約 4,171,066 件
https://w.atwiki.jp/titanquest/pages/762.html
Achilles Shield 日本語訳:アキレウス シールド 性能 45% Chance to Block 650 Damage 230 Damage 11 Damage Resistance +20% シールドブロック(AE) +5% Shield Block +37 Strength +450 Health +167 攻撃アビリティ(AE) +59 Offensive Ability +300 防御アビリティ(AE) +103 Defensive Ability Grants Skill Shield Smash Lv8 「パトロクロスディスガイス」セットの一つ Required Level 41 Required Strength 440 解説:育成段階で使うにはまずまずかと、最終装備としてはものたりないかと。
https://w.atwiki.jp/leba/pages/27.html
トリキューブ・テールズ (三投物語) 英語版 一般に欧米のTRPGルール本は、子どもたちが読むだろうことを想定してか、ルール以外のうんちくや雑談が多い。この和訳は抄訳として、それらは可能な限り省く。 ライセンス Tricube Tales version 4 © 2019 Richard Woolcock All text released under the CC BY 3.0 license Tricube dice symbol on cover by Lorc, available from https //game-icons.net under the CC BY 3.0 license 準備 GM (ゲームマスター) が1人、世界等の設定を準備しNPC (非プレイヤーキャラ) を担当する。他のプレイヤーは各々1人のPC (プレイヤーキャラ) を担当する。プレイヤーはゲームの世界に応じて会話や行動を通じストーリィを進めていく。 各プレイヤーは3d6、努力 (resolve) トークン3、魅力 (karma) トークン3を持つ (トークンはセッションごとに開始時の状態に戻る)。GMは抗力 (effort) トークンをいくつか用意しておくと良い (訳注 トークンには硬貨を使うのが適当と思われる)。 概要 プレイヤーは、状況が示す4~6の難易度に対し、キャラタイプ (archetype) に応じて1~3個のダイスを振り、少なくともそのうちの1つが難易度以上で成功と見なされる。 奇遇 (perk) は難易度を下げる何らかの特性であり、不遇 (quirk) は難易度を上げる何らかの特性である。奇遇の使用は魅力を1つずつ消費し、不遇の使用は魅力を1つずつ回復する。 キャラ キャラ作成 キャラの作成は、このゲームでは、名前・キャラタイプ・奇遇1・不遇1 (何の特性かを定めておく) を設定することで行う。 キャラタイプ キャラタイプは、気質 (trait) (速さ (agile)、強さ (brawny)、賢さ (crafty) のいずれか1つ) とジョブ (concept) (職種だけでなく、種族やその他の語でも良い) から成る。 道具 プレイヤーの所持する道具はジョブと奇遇から自ずと定まる。特別な利益を与える道具は、それ自体を奇遇として設定する。 成長 キャラは1~3セッションごと (頻度はGMが定める) に成長する。成長するごとに、奇遇または不遇を1つ得る。代わりに魅力または努力トークンを1つ増やしてもよいが (各6個まで)、こちらを連続して行うことはできない。 Game Rules Challenges Gameplay involves overcoming various challenges, each with a difficulty of 4-6 (easy, standard, or hard). Most should be difficulty 5, but the GM may decide that some challenges are easier or harder. Players roll 1-3d6 depending on their archetype. If a die equals or exceeds the difficulty, they succeed—if not, they fail. If they equal or exceed the difficulty on 2-3 dice, it’s an exceptional success. If the player rolls “1” on all of their dice, the result is a critical failure, and this is always *very *bad—the GM should come up with a particularly interesting complication to introduce to the scene! Some challenges require extra effort to overcome. This is represented using effort tokens; each die to equal or beat the difficulty removes a token, and the challenge is defeated once all the tokens are gone. PCs can usually work together to overcome such a challenge, and it will require several rolls; failing any of these rolls will have consequences. Failure Success A challenge has four possible outcomes exceptional success, normal success, normal failure, or critical failure. These results are relative to both the character and the situation, as decided by the GM, and neither the worst-case nor the best-case outcomes should be so extreme that they require suspension of disbelief. A master thief would never believably *fail *to pick a simple lock, but it might take her longer than expected, or lead to a complication. Likewise, an unarmed scholar couldn’t defeat a dozen elite warriors in melee combat—at best, he might make a clean escape. If someone is attempting to translate a magical text, and they have absolutely no background in magic or the language used, then even an *exceptional success *will probably provide them less information than a scholarly mage would obtain on a normal failure! However, there must always be some price for failure—otherwise, the players shouldn’t be rolling! This price is usually obvious—the character might be spotted while trying to sneak past a guard, miss in combat, or fail to climb a tree. The GM could also remove one of the PC’s resolve tokens, or perhaps introduce a complication to the scene. A critical failure is always very bad, no matter how skilled the character, and often represents a stroke of bad luck. If the character would lose one resolve on a normal failure, they should lose two resolve on a critical failure. Narrate the Outcome Don’t simply announce that a character has failed—describe the consequences of their failure, and try to explain what does happen rather than what doesn’t. Instead of saying the character “critically fails to pick a lock,” describe how the tip of the tool snaps off inside the lock. Don’t just say that the character “fails to dodge the attack”—describe how the foe lunges at them and slams a fist into their jaw. Defeat Afflictions Characters are defeated when they run out of resolve, and the victor (player or GM) decides their victim’s fate. Defeated characters gain an affliction appropriate to the situation, such as a broken arm, a phobia, a bruised ego, etc. They recover all of their resolve, but are usually unable to actively participate in the remainder of the scene—they might be unconscious on the ground, fleeing in terror, or just too injured to continue. Afflictions are described by the victor and are treated as temporary quirks (or permanent quirks if caused by a critical failure), except the GM decides when to apply them. A PC with more than three afflictions is retired from play, although they can be brought back if one or more of their afflictions are cured. Death is a matter of narrative. While a player might decide to kill their foe in combat by giving them a fatal affliction, the GM should always warn players if a challenge could result in death. Recovery Certain afflictions (e.g., “fleeing in fear”) are removed automatically at the end of a scene, but others may last hours, days, or longer, at the GM’s discretion. A PC with a suitable perk can spend karma to cure an affliction (e.g., “regeneration” to heal a wound)—but *permanent *afflictions cost *permanent *karma (unless converted into quirks using advances). Opposed Challenges Most challenges consist of PCs working together against external threats, but on occasion, they may wish to oppose each other. If this occurs, both players roll as normal, but each should treat the other’s highest die roll as the difficulty of their own challenge (i.e., highest roll wins). On a tie, the player who matched the difficulty with the most dice achieves a normal success (e.g., 4, 4, 4 is a normal success against 4, 4, 3 or 4, 3, 3). Should the players each roll the same number of matching dice, try to interpret the result in a way that favors both sides equally. If both players roll a critical failure, then each suffers a terrible outcome. NPC Confrontations There may also be situations where two NPCs have a direct confrontation with each other, rather than against PCs. The GM can usually just decide the outcome, but if an unpredictable result is desired, ask the players to roll for the NPCs. Combat Combat and other conflicts can easily be resolved as regular challenges, but if you prefer to have a turn-by-turn exchange of attacks, use these guidelines. NPCs as Challenges The GM assigns foes a difficulty of 4-6, based on their power relative to the PC. Most enemies should be difficulty 5. Each foe also has one or more effort tokens to represent their resolve. If you have a group of similar enemies, such as a horde of goblins, treat them as a single challenge with extra effort tokens. Resolution Turn order should follow the narrative where possible, and players make all the rolls—they roll to attack on their turn, and to defend on their enemy’s turn. As a general rule, players should only make one defense roll each turn. If they are facing multiple foes, make them roll against the most dangerous attacker. Example of Combat A brawny dwarven battle priest and an agile elven ranger encounter a group of goblinoids while exploring some ruins. GM Four goblin archers ready bows, while two hobgoblins draw cudgels. You can attack first if you use ranged attacks. Standard difficulty; you need 5+ to hit. Elf I shoot! [Rolls 5, 3, 2]—one goblin drops dead, my arrow buried in its throat! Dwarf I draw my warhammer, raise my shield, and charge the hobgoblins! GM Okay, but first roll to evade the goblins’ arrows, standard difficulty. Elf [Rolls 1, 6, 5]—I easily dodge aside. Dwarf [Rolls 3, 5]—an arrow gets lodged in my shield, and I carry on charging. GM Okay, you rush the hobgoblins. Make your attack, standard difficulty. Dwarf [Rolls 4, 2, 4]—I use my “berserker” perk to reduce the difficulty to 4, then I smash their skulls as I roar with rage! Elf New turn? [Rolls 5, 4, 4]—I will use my “marksman” perk and kill the remaining goblins with one arrow! Shish kebab! Archetypes A character’s archetype consists of a trait (agile, brawny, or crafty) combined with a concept (usually a profession), and this combination determines how many dice they roll for challenges. Agile characters roll 3d6 for anything related to quickness, dexterity, reflexes, or stealth. They also roll 3d6 for ranged combat (but see “Combat Styles”). Brawny characters roll 3d6 for any challenges based on strength, toughness, stamina, or athletics. They also roll 3d6 for melee combat (but see “Combat Styles”). Crafty characters roll 3d6 when they perform challenges related to charisma, intellect, willpower, or perception. They also roll 3d6 for mental combat (but see “Combat Styles”). When characters lack the appropriate trait for a challenge, they only roll 2d6. If a particular challenge requires special knowledge that falls outside the scope of their concept and perks, then reduce the number of dice they roll by one. Examples A brawny barbarian rolls 3d6 to swing a sword, 2d6 to throw a spear, and 1d6 to pick a lock. An agile elven ranger rolls 3d6 to sneak silently through the forest, 2d6 to spot a hidden enemy, and 1d6 to negotiate a legal treaty. A crafty wizard rolls 3d6 to throw a fireball at someone, 2d6 to climb a rope, and 1d6 to swing a greatsword in combat. Combat Styles A character’s preferred combat style (i.e., melee, ranged or mental) is usually based on their trait. However, this can also be changed if another style better suits the character concept. For example, an agile thief might prefer melee weapons, and a crafty gunslinger would most likely use ranged weapons. The character’s combat style must be chosen during character creation, and it cannot be changed later. Note Mental combat includes magic attacks, persuasion, intimidation, etc. Context is Important Crafty characters generally roll 3d6 for social challenges, but that doesn’t mean they’re always better at them. A crafty old witch normally rolls 3d6, but courting a young man falls outside the scope of her concept, so she’d only roll 2d6 in such a situation. Perhaps she also has a “warty nose” quirk—if so, that might well increase the difficulty of the challenge, or add a complication. An agile rake normally rolls 2d6, but courting a young lady is well within the scope of his concept, so he wouldn’t lose a die—and he might have a “charming” perk, which could reduce the difficulty of the challenge. He could even spend a karma token to describe the young lady becoming infatuated with him. But of course, the rake would roll 1d6 to persuade a jilted husband to give him a break, and the crafty old witch would roll 3d6 to convince a young woman to try out her spinning wheel, or take a bite from a juicy red apple. Perks Characters with a relevant perk can ask the GM for insight or clues about one particular situation, receive a temporary benefit (such as special gear or aid from an NPC), overcome obstacles that would generally be impossible for other people (such as using their wings to fly onto a rooftop), and so on. The exact benefits and uses of a perk are always at the GM’s discretion, but a broadly defined perk has a wider scope, therefore a more narrowly defined perk (including any perk that is particularly niche for the setting) should have more impact when it does come into play. If a player wants to use their perk to significantly impact the story, they must spend a karma token to do so. Karma can also be spent to reduce the difficulty of a challenge by 1—make this decision after rolling, and make sure you narrate how the perk gives you an edge. No more than one karma may be spent in this way for each challenge. A Deeper Look If you want to do something that regular people couldn’t even attempt, but which your perk really should allow you to do automatically, you must spend a karma token. For example, using “necromancy” to conjure and interrogate the spirit of a murder victim, or perhaps “investigative intuition” to glean extensive insight into a murder scene. If you want to do something that isn’t normally possible, but which your perk should allow you to at least attempt, you don’t need to spend any karma, but you must still roll. For example using your “superhuman strength” to lift a bus. If a perk allows you to automatically bypass a challenge while others have to roll, you must spend a karma token. For example, using “flight” to fly over a river that everyone else needs to swim across, or throwing lots of money at a problem because you’re “filthy rich.” If the challenge is usually possible for everyone, you can still describe how you use your perk to increase the odds, and may later spend karma to retroactively reduce the difficulty. For example, using your “kangaroo legs” to leap onto a roof, while everyone else has to climb. If you only use a perk to add flavor to the scene (e.g., overcoming a challenge through magic that others could just as easily overcome through skill), you don’t need to spend any karma. For example, you might shoot a firebolt at a foe, while another character shoots an arrow; the difference is just a matter of narrative. Another Perspective Always try to think of perks in terms of overcoming challenges. Players only roll if it’s important to the story, but if they can use a perk to automatically succeed without rolling, it costs karma. Likewise, it costs karma to reduce the difficulty of a challenge—but if a perk gives no other benefit, then it *doesn’t *cost any karma. If a player has no karma, the GM may offer them a complication instead. Related Knowledge Perks generally imply lesser knowledge in any related field. For example, a “car mechanic” would also have some degree of general mechanical knowledge—they might not know much about aircraft, for example, but they’d still have a far better chance of fixing one than someone with no mechanical skills. Similarly, someone with a “swordmaster” perk could apply their martial expertise to other combat situations, a “surgeon” perk also implies general medical training, and so on. Assisting Allies Players can also use perks to assist their friends and allies. For example, a “divine healer” might spend karma to remove a wound affliction from an injured friend, while a “brave commander” might spend karma to inspire a companion, reducing the difficulty of a fear-based challenge. Assisting someone doesn’t change the standard expenditure limit of one karma per challenge; if you spend karma to aid an ally, they cannot also spend their own karma to reduce the difficulty further. Stacking Perks Although it isn’t possible to spend more than one karma per challenge, a PC can still use multiple perks at once—success and failure are relative to the character’s competencies, so the GM should take all applicable perks into account. Likewise, just as the impact of a perk depends on how narrowly defined it is, multiple relevant perks should also have more impact than a single perk. Quirks Players must declare their intent to use a quirk before rolling for a challenge. They should describe their character’s actions in a way that incorporates the quirk, and then increase the challenge difficulty by 1 (this can take it above 6). Players usually recover one karma for using their quirk, but if they succeed at the challenge roll, they may recover one resolve instead (if they wish). Only one quirk can be used for each challenge. Complications The GM can also offer players karma in exchange for a complication. Should the player accept this offer, use their quirks for inspiration—the professor with “bad eyes” may have overlooked a major clue, while the “mean” thug may have insulted the wrong person. Of course, complications can also be based on the situation, or perhaps even archetypes or perks. But when possible, try to tie them to a character’s quirks. Genre Rules Cybernetics Just like mundane gear, cybernetics can either be handled as background flavor or treated as a perk, depending on how much impact you want it to have within the game. An individual with extensive cybernetic augmentation may also wish to take a suitable quirk, to represent the physical and psychological drawbacks of their various implants. Fear Insanity A frequent staple of horror stories, fear should be treated the same way as other challenges crafty characters should roll 3d6, while other characters roll 2d6, and individuals without prior experience or exposure to the particular source of fear (as indicated by their concept and perks) reduce the number of dice they roll by one. Failure on a fear challenge results in the loss of one resolve token—if the character loses all resolve, they generally flee the scene, or receive an appropriate form of mental disorder. Hack-and-Slash If gameplay involves dungeon crawls or lots of monster-bashing, you might wish to assign your NPCs traits and ranks. Traits Foes can have one or more traits Agile, brawny and crafty increase the difficulty of challenges against them that use those traits; clumsy, weak or stupid reduce the difficulty. Shooting an “agile and weak” goblin is difficulty 6, for example, while hitting them in melee is difficulty 4. Ranks PCs start at rank 1, increasing their rank every 4th advance (i.e., at 4, 8, 12, 16 and 20), to a maximum of rank 6. NPCs also have a rank, chosen by the GM. When facing someone of higher rank, increase your challenge difficulties by 1 (even if this takes them above 6). Against a foe of lower rank, reduce them by 1. For opponents ###ranks higher or lower, use the “Power Levels” genre rule. Defeating Monsters As a quick rule of thumb, most monsters require a number of effort tokens equal to their rank to defeat. A “boss” monster should require double that number, and may also be one rank higher than his or her lesser kin—these fearsome foes can represent major antagonists, or the “Big Bad” at the end of an adventure, and the GM should use them sparingly. Trappings The GM must also make common sense judgment calls. A non-magical arrow is unlikely to cause any damage to an iron golem, no matter how skilled the archer, whereas a flaming torch would probably destroy an animated scarecrow in one hit. Equally, the types of attack a foe can make depends on their gear and implied capabilities—a goblin armed with a club can only make melee attacks, but if they have a spear they can choose to throw it, and of course, goblin shamans can make mental attacks using their magic. Example Bestiary Bear Rank 2. Brawny. Dragon Rank 5. Brawny and crafty. Goblin Rank 1. Agile and weak. Golem Rank 3. Brawny and stupid. Kobold Rank 1. Stupid and weak. Lich Rank 4. Crafty. Mummy Rank 3. Clumsy. Ogre Rank 2. Brawny and stupid. Orc Rank 1. Stupid. Skeleton Rank 1. Stupid. Troll Rank 2. Brawny and stupid. Vampire Rank 3. Agile. Wolf Rank 1. Wraith Rank 2. Yeti Rank 2. Brawny. Zombie Rank 1. Clumsy and stupid. Magic Psionics Many fantasy, horror, and even science fiction settings describe characters with supernatural powers such as telekinesis, alchemy, psionics, etc. These arcane gifts can be easily represented as perks. A character with such a perk can do anything a trained person in the setting could achieve with appropriate tools, as long as it thematically fits their type of magic. Spending karma allows the mage to perform even greater feats of magic, overcoming any challenge a professional could manage with specialized gear. Always think of magic in terms of the result. It doesn’t matter if the psionicist disintegrates the door, or just causes the lock to spring open—if the goal is to get through the door, they’ve succeeded. But don’t forget, magic is primarily a narrative tool, and it doesn’t change the mechanics. If the GM calls for an agile challenge to open a lock, the mage must still resolve it as an agile challenge, even if they use magic to bypass the door. Magic Limitations If a magic perk is overly broad in scope, the GM should ask the player to choose a limitation. Here are some examples Destructive Your spells cause lots of environmental and collateral damage. Draining Your spells drain you, and may involve blood sacrifices. You spend resolve instead of karma for magic. Focus You require a focus to channel your spells, such as a wand, staff, or holy symbol. If lost or broken, the focus item requires several days to replace. Personal Your magic works on your own body and possessions, but can’t be used directly on others. Ritualistic Your strongest spells take time to cast. You can’t spend any karma unless you’ve a few minutes to prepare. Source Your magic requires a nearby source of suitable energy or matter, you cannot conjure things from thin air. Unsubtle You need to make gestures and incantations to cast spells, making it obvious when you’re using magic. Spell Lists In some settings, spellcasters learn fixed lists of predefined spells. You can easily simulate this in Tricube Tales, by adding some further requirements to those who have taken an arcane perk. Mages can choose three spells during character creation; these determine how and when they can use their magic. Each spell needs to have a name and a limitation—e.g., “fiery bolt (destructive),” “lightning shield (personal),” “illusionary disguise (ritualistic),” etc. You can create more potent spells by giving them additional limitations. This narrows their scope, and the GM should be more flexible when interpreting their effect. Perhaps your “invisibility sphere” is ritualistic and requires a focus, but can be used to conceal the entire party. New spells are learned during play, at the GM’s discretion—perhaps a wizard can learn from scrolls or spellbooks, or maybe the GM awards sorcerers a new spell each time they gain an advance. Mounts Minions Armored knights frequently ride their loyal steeds into battle, while fearsome necromancers raise undead minions to serve them in combat. These helpers can generally be abstracted away much like gear—either handle them as background flavor, describing their actions as part of your challenge rolls, or treat them as a perk if you would like them to provide a mechanical benefit. Non-Human Races Fantasy settings frequently include non-human races, such as elves and dwarves, just as science fiction settings often have alien species. Even many horror settings include supernatural creatures, such as vampires and werewolves. In many cases, the race can simply be part of the archetype—for example, an agile elven ranger, or a brawny dwarven soldier, or a crafty gnome illusionist. Another option is to handle the race as a perk (perhaps an elf can spend one karma to see in pitch darkness or recall ancient elven battle techniques), or even a quirk (maybe the half-orc is treated as an outsider, and has little understanding of human etiquette or culture). If the GM wants character races to be a more influential part of the game, treat them as a separate option chosen during character creation. In this case, the race can be handled (from a game mechanics perspective) as both a perk and a quirk, depending on the needs of the story. Power Levels In a fantasy world, a demigod can easily overpower a normal human. Similarly, a vampire or werewolf in a horror setting would outmatch a mere mortal, a mech pilot would completely outgun regular infantry, and a cosmic superhero could obliterate a street-level superhero. In most cases, these scenarios can be handled using relative interpretations of success and failure, assigning afflictions appropriate to the character and story. An invulnerable alien superhero might not be harmed by bullets, but ricochets could still kill the innocent bystanders he’d sworn to protect, resulting in a loss of resolve. Running out of resolve would still lead to defeat—perhaps he receives a “humiliation” or “despair” affliction, as the gangsters escape from the shootout, leaving the poor superhero to deal with the angry press and a pile of corpses. In other cases, a foe might simply be no threat at all. In this case, there is no need to roll, just narrate the outcome. Sieges Battles Sometimes, combat takes place between armies rather than individuals, each side maintaining its own pool of tokens. The PC commander uses crafty challenges to control their forces and eliminate all of the opposing side’s tokens, with the GM assigning a difficulty to attack or defend based on the relative power and tactical advantages of the two armies. Individual PCs can make a difference in such conflicts, but the risks are great. These heroes can eliminate tokens from the opposing army, but if they fail their defensive challenge rolls, they lose their own resolve tokens. Indirect Battles This approach can also be used for other scenarios, such as a legal battle between two businesses, turf wars between gangs or guilds, cyber warfare between nation states or high-tech organizations, etc. As always, individuals can contribute their efforts, but the risks will be high. Superheroes One quick and easy solution for creating superheroes is to base their concept on their mundane persona and handle their superpowers as perks. Thus you might have an agile journalist with his “spider powers” perk, or some crafty filthy-rich inventor with an “iron power suit” perk. As always, the GM should give narrowly defined perks more impact than broadly defined ones. Overly broad superpowers can also be given limitations in the same way as magic (see “Magic Psionics”). If you’ve decided to base your game on a particular movie or book, you can keep things simple by allowing players to base their concept, perk and quirk on a specific superhero. If the player wants to attempt something the superhero can do in the film or comics, then it would fall within the scope of their archetype, and could be further enhanced as a perk. If the character in the film or comics has any notable flaws or foibles, then those can also be used as a quirk. Power Limitations As with magic, if a superpower is overly broad in scope, then it should be given a limitation. Here are some examples Devices Your abilities are granted by special gadgets or equipment, which can be temporarily disabled or lost. Grounded Most superheroes possess some form of airborne locomotion, such as flight, web-slinging, ice slides, super-leaping, etc. But you are limited to using mundane means of travel. Intimidating Your abilities manifest in a way that can invoke feelings of fear and dread, terrifying the innocent. Negation You can’t use your powers while exposed to a specific substance. Non-Offensive Your powers can’t be used to attack someone directly. Suit-Up You must change your form or appearance to utilize your powers. Unreliable You lack full control over your powers. Whenever you attempt to spend karma on this perk, the GM may introduce a complication instead. Supernaturals When someone is defeated, they gain an affliction. Should a PC be defeated by a supernatural creature’s infectious bite or claws, the GM can assign an appropriate affliction, such as “lycanthropy,” “zombie virus,” “vampirism,” etc. Unlike quirks, which are activated by the player, the GM can decide when and how afflictions are used during play. A newly infected werewolf has no control over their transformation or the carnage they cause—but they could later convert their affliction into a quirk, as they learn to control their condition. Likewise, afflictions give no benefits, but a player can later take supernatural perks such as “preternatural strength” or “rending claws.” If the PC takes a broad perk encompassing a range of abilities, they should also pick a limitation (much like Magic Limitations)—for example, a “werewolf gifts” perk might only apply if the character first shapeshifts into their wolfman form. Removing Afflictions If an affliction isn’t permanent, the GM might offer a story-based way to remove it—perhaps slaying the vampire who bit them reverses their condition, or there’s a cure for the zombie virus. Permanent afflictions can also be removed, but this costs permanent karma. More drastic solutions might also be permitted, such as converting a “zombie virus” affliction into an “amputated leg” quirk (at the usual cost of an advance). Gradual Decline Some conditions offer no benefits at all. While many novels and TV shows depict supernatural creatures as sapient beings, others portray them as mindless beasts driven by rage, instinct, and hunger. Such infections may take the form of a slow decline—victims of a zombie bite might survive hours or even days before they eventually succumb. The GM could even use future afflictions to represent a character’s gradual transformation. Vehicles Whether you’re a pirate captain, a tank driver, a starship commander, a ghostly biker, or a mech pilot, all vehicles can be handled in a similar way. The easiest approach is to treat them like mundane gear, or as perks if they’re particularly powerful. But if the vehicles are a major part of the setting, they can instead be built like characters. Vehicles as Characters Major vehicles start with a concept (but not a trait), a perk and a quirk. They do not have any karma, but they begin with three resolve tokens, and can advance at the GM’s discretion. The driver (or pilot) makes challenge rolls using their own trait, but they can utilize their vehicle’s concept, perks, and quirks as if they were their own. Use the “Power Levels” genre rule for combat between vehicles of significantly different strength—such as a starfighter against a dreadnought.
https://w.atwiki.jp/gamemusicbest100/pages/8407.html
Helltaker ヘルテイカー 機種:PC 作・編曲者:Mittsies 開発・発売元:vanripper 発売年:2020年 概要 Steamで配信されているパズルゲーム。ゲーム性は『倉庫番』に近い。 海外製のゲームであるが、キャラクターの可愛らしさから日本でもヒットとなった。 BGMはEDMを主体としたクールな作風が特徴。 Bandcampにて「Helltaker Soundtrack」が配信されている。 2021年の大型アップデートにてMittsies氏による書き下ろし曲が追加された。 収録曲(Helltaker Soundtrack) 曲名 作曲・編曲者 補足 順位 Vitality Mittsies ステージBGM 第14回138位第15回733位第16回479位インディーゲーム10位 Apropos ステージ選択画面 Epitomize 最終ステージ Luminescent エンディング Alchemy 2021年62位 Titanium 2021年138位 Epitomize (VIP Edit) Vitality (VIP Edit) Epitomize (Sinner's VIP) Brimstone サウンドトラック Helltaker Soundtrack リンク Steam
https://w.atwiki.jp/oper/pages/2268.html
第2幕 総督の宮殿の一室 リマの街を見ることができるテラスに面している部屋 - 奥には大きなカーテンで仕切られた小部屋 扉が右と左とにあり三階に通じている 手前左側には、何段かのステップを上がる高い王座 - 王座の両側には椅子 手前右側にはテーブル テーブルの上には切手 第1場 ブランビラ、ニネッタ、タラポーテ侯爵、マヌエリータ、フラスキネッラ、宮廷の女たち 幕が上がると、タラポーテが劇場の中央にある椅子に気絶しており 女性たちが周りに駆け寄って彼の意識を戻そうとしている 【コーラス】 大切なご主人様 お気を確かに ああ!また開けてください お願いです 私たちのために その知性あふれるお目々を! 私たちを動揺させるのです 知性のまなざしを失ったあなた様を見ては! 大切なご主人様 お気を確かに! 【ニネッタ】 (ポケットから小瓶を取り出して) 急いでこれを!…さあ 伯爵夫人 私はうまい具合にこれを持っておりましたことよ (彼女は小瓶の中身をタラポーテに嗅がせる) 【フラスキネッラ】 (もうひとりの女性に) あなたは鍵をお持ちでないこと 公爵夫人 この方の背中のネジを巻く? 【ブランビッラ】 見て 瞳孔が開いてきましたわ 両目ともすぐに開くでしょう 【マヌエリータ】 (タラポーテを見て) この顔は美しくないわ でもそれは良くなっている証拠よ 【全員】 良くなっている! 大切なご主人様 お気を確かに!… コーラスの間にタラポーテはかなり回復してくる 【タラポーテ】 芸人だ ご婦人方 芸人なのだよ!… 【ニネッタ】 どういう意味ですか タラポーテさま 【タラポーテ】 (立ち上がり) 昨夜 そなたたちの中で眠りの浅かった者は 奇妙なコーラスによって起こされなかったか? 【ブランビッラ】 歌ってましたわよね 違うかしら? 【フラスキネッラ】 何を歌ってたの? 【タラポーテ】 (歌う) この子は立派に育つ… 【全員】 (同様に) この子は立派に育つ… 【タラポーテ】 (同様に) この子は立派に育つでしょう スペイン人なのだから! かような歌詞が鳴り続けたであろう 夜中の二時か三時に 何か申すことはないのか? 【フラスキネッラ】 私は夢だと思ってましたわ 【ニネッタ】 私は何か他のことだと思って 【マヌエリータ】 私は思っていましたわ 町が暗くなってから戻ってきた城の一部の従業員たちの仕業だと 【タラポーテ】 あれは新しいお気に入りの愛人なのだ! 【マヌエリータ】 新しいお気に入りの愛人! 【タラポーテ】 (皮肉っぽく) そうだ それこそがトバゴ伯爵夫人にしてマンサナレーズ公爵夫人なのだ かの有名な夫トバゴ伯爵とマンサナレーズ公爵の手に導かれた! 【ブランビッラ】 その女 結婚しているの? 【タラポーテ】 (右の方を指して) 証拠はあそこに あれが夫だ 【全員】 あそこに? 【タラポーテ】 そうだ あそこだ…まだ眠っておるであろう…ここに着いたときからあんな状態であったのだぞ!… 【フラスキネッラ】 ああ!あそこの人ね…じゃ侯爵夫人の方は?… 【タラポーテ】 彼女はここではない もちろん… (左の方を指して) あそこ ちょうどあそこだ あの小さな屋敷の中に 【マヌエリータ】 もう? 【フラスキネッラ】 通りの流しの歌手が宮殿に入るなんて! 彼女はニネッタと出て行く 【ブランビッラ】 とんでもないことね! 【マヌエリータ】 総督ならもっと良い愛情を注ぐ相手がいらっしゃるはずなのに?…周りに誰もいないのかしら?… 【タラポーテ】 まあな わが姪よ! 【マヌエリータ】 でも 叔父さま… 【タラポーテ】 よいではないか! 【マヌエリータ】 お分かりにならないのね? 【タラポーテ】 理解しておるぞ…そなたは憤慨しておる…そなたたち皆が憤慨しておる…そしてわし自身も全くそなたたちと一緒じゃ…だが辛抱せい…もし宮廷が皆われらの味方となれば このようなフザケタことは長くは続くまい…お気に入りは来たときと同じように去って行くだろう…そしてそのことがもしわれらの寛大なご主君にあまりにも面倒なことを引き起こすようであれば… 【マヌエリータ】 わたしたちがお慰めいたしますわ 【タラポーテ】 よろしい わが姪よ! 【マヌエリータ】 でも 叔父さま… 【タラポーテ】 よいぞ!わが姪よ 素晴らしい! 【マヌエリータ】 でも叔父さま あなたは私を理解しておられませんわ 【タラポーテ】 わしには分かっておる お前の心が善良であることは それはわしを幸せにするぞ わしはお前の叔父だからな…さあ キスを 偉大なる勇者たるお前の叔父に! (彼はマヌエリータと抱き合い それから左を見る) ああ…例の夫だぞ! タラポーテと婦人たちは右から入ってくるピキーヨを見て左端に下がる 第2場 前場と同じ人物 美しく着飾らされたピキーヨ 【ピキーヨ】 (女性たちを見て) 女性だ!…礼儀正しくしなくては… (挨拶する) 淑女の方々 ご機嫌麗しゅうございます (女性たちは軽蔑したように背を向ける ピキーヨは前に出てきて独白:) ああ!ぼくはどこにいるんだ?…何が起こったんだ?…頭を奪われちゃったようだ 昨日からぼくの人生で特別なことばかり起こって…一体何が 例えば!…こんなこと ぼくには決してあり得ないことだろう 当分の間… (手前に戻ってきた女性たちにまた挨拶する) 淑女の方々 再びご機嫌麗しゅうございます 【ブランビッラ】 (ニネッタに小声で) 挨拶なんかしてるわよ! 【フラスキネッラ】 (マヌエリータに小声で) 私たちが軽蔑してるのを思い知らせませんこと…いかがかしら? 【マヌエリータ】 (小声で) それ以上良いことはないわね (声を出してピキーヨに) 奥様はご機嫌麗しゅうございますこと? 【ピキーヨ】 奥様って? 【フラスキネッラ】 あら!そうですわ トバゴ伯爵夫人にしてマンサナレーズ公爵夫人は! 【タラポーテ】 あなたの奥様ですよ! 【ピキーヨ】 (独白) ぼくは会ってもいないのに… (声を出して挨拶する) ムッシュー あなたに取って良き朝でありますように 【タラポーテ】 ええ あなたの奥様にも 【ピキーヨ】 妻だって!… (自分自身に) ああ!そうだった…覚えてなかったけど…ぼくは結婚したんだった! <ク―プレ> I 【ニネッタ】 誰もが褒めますのよ あの方のほほえみを その足 その背丈 その物腰を 間違ってるかしら? - おっしゃってくださいな… もしかしてあなた ご存じないの? 【フラスキネッラ】 優しくて穏やかな気立てなのだとか そして夜が来れば夢見がち それって本当ですか? - でも 私たちに教えてくれるには まずご自分でお知りにならないとね 【ピキーヨ】 (独白) 何たるゴシップ!何たるナンセンス! ああ!小さな不正直! 【一緒に】 あら!こんにちは 旦那さま! 奥様はいかがあそばしますこと? もしも今日お会いになりましたら 奥様にくれぐれもよろしくお伝えくださいな! この歌の間にブランビッラとマヌエリータはピキーヨの目の前を通り過ぎる 【ブランビッラ】 (語り) これで全部ではございませんわ II 他にも色々噂されてますのよ でも 小声でお尋ねくださいね もしもそれが正しければですけど ムッシュー 私はあえては言いませんわ… 実際 あなたはご存じないのですし 【マヌエリータ】 このすべては きっと悪魔が教えて下さることですわ ムッシュー もし何もご存じなくても でもこの結婚があなたに何をもたらすのかは それなら十分 ご存知ですわね 【ピキーヨ】 (独白) 何たるゴシップ!何たるナンセンス! ああ!小さな不正直! 【一緒に】 あら!こんにちは 旦那さま! 奥様はいかがあそばしますこと? もしも今日お会いになりましたら 奥様にくれぐれもよろしくお伝えくださいな! (女性たちはピキーヨに皮肉っぽい敬意を示しながら 半分が右から 半分が左から出て行く) 【タラポーテ】 (語り) 奥様へ最大限の賛辞を! 彼は右から出て行く 第3場 ピキーヨひとり 【ピキーヨ】 「奥様に… 」 何て皮肉だ!…ぼくはあまり教育を受けてないけど これは皮肉だって分かるぞ…だけど大した問題じゃない ぼくが怒ることが間違っているんだろう…そのような人々に耳を傾けて腹を立てずに話を聞くことで ぼくは徐々に物事を覚えて自分の状況を理解できるんだからな…もしぼくが人々を引き留めてこんなことを尋ねたら:「ぼくはここで何をしてるんでしょう」なんて そんなマヌケなことを聞いたらぼくは馬鹿だと思われるだろう…だけど何も尋ねもせず聞きもしないと…はて どうしたものか…ぼくはすでに知っているんだけど 自分が女性と結婚したことを…それはいい…その女性が誰なのか?…ぼくは知らない… でもいつかの時点で間違いなくぼくは教えてくれる人々に会うだろう オーケストラの音楽。 - カーテンが開く - 廷臣たちが立て続けに奥から 左右からやってくる ピキーヨを黙って取り囲み指さす 第4場 ピキーヨ 廷臣たち 【ピキーヨ】 (自分自身に) ああ!ああ!みなさん 今!… (廷臣たちはひとりまたひとりと彼のまわりを半円となるように取り囲む) この人たちはぼくに何をさせたいんだ?四人だけだったら 卓を囲んで一勝負したいんだろうって分かる…だけど 四人以上いるもんなあ… (他の廷臣たちを見て) まだいるぞ!…取り囲んでる…ということはぼくに何か歌って欲しいってことかな…それがぼくの仕事だもんな…何か歌ってあげよう…うーん…エヘン… 彼が口を開けてまさに歌おうとしたその時 廷臣たちはオーケストラの伴奏なしで歌いだす 次のような四行詩句である 第二幕の「お気に入り」のモチーフに乗せて奏でられる 【廷臣たち】 何たる卑劣な取引だ! 耐え難いぞ わが信念において 愛人と結婚するとは 王の愛人と! 【ピキーヨ】 (自分自身に) 言われて思い出した!…そうだった!…ぼくは愛人と結婚したんだった…総督の愛人と!…ああ!この人たちに説明しなくちゃいけないな… (声を上げて) 紳士の方々… 【廷臣たち】 才能がなくとも 理由は推測できよう… 愛人と結婚するとは 王の愛人と! 【ピキーヨ】 みなさん…みなさん…お願いですから… 【廷臣たち】 何たる策略だ! 法の網を逃れて… 愛人と結婚するとは 王の愛人と! 【ピキーヨ】 (腹を立てて) ああ 全く!とうとうぼくを怒らせたな! 奥の左手からドン・ペドロとパナテラスが入ってくる めいめい詩句を歌いながらピキーヨに近づいていた廷臣たちを彼らは押しのける 第5場 ドン・ペドロ、ピキーヨ、パナテラス 廷臣たち 【パナテラス】 (廷臣たちに) まあまあ 諸君 どういうつもりかね? 【ドン・ペドロ】 この気の毒な若者を解放してあげなさい! 【パナテラス】 お前たちはいつもそうしておるではないか 新しいのが来ると必ず… 【ひとりの廷臣】 (右の一番手前) しかし、閣下… 【パナテラス】 口答えするでない 諸君!…まず第一に 諸君はここで何をしておるのだ? 【廷臣】 私たちはプレゼンテーションに来ているのです…重要なプレゼンテーションを 【パナテラス】 まだその時ではないぞ…さあ 進め 紳士諸君 進め! 【ドン・ペドロ】 進め 紳士諸君 進め! 【ピキーヨ】 (真似をして) 進め 紳士諸君 進め! 【パナテラス】 進め 紳士諸君 進め!…閉じよ! 廷臣たちは奥や左右から退場 カーテン閉じる 【ピキーヨ】 (自分自身に) ぼくは博物館にいるようだ…すべてが明らかにされてきているように思えて来たぞ!…ぼくが今知ってるのは 自分が結婚してるということと博物館にいるということだ…それでみんなぼくにこんな衣装を着せたんだな! (パナテラスとドン・ペドロは下がって一方はピキーヨの左にもう一方は右に立つ - パナテラスに向かって:) ああ!ああ!あなたがここに… 【パナテラス】 そうだ ここにおる 【ピキーヨ】 ぼくにははっきり見分けられますよ あなたが立派な新しい服を着ていても (ドン・ペドロを見て) それでムッシュー?…彼もあなたと一緒でしたっけ?…友人ですかね おそらく? 【パナテラス】 ドン・ペドロ・デ・ヒノヨーサ この街の市長じゃ 【ピキーヨ】 (挨拶する) 光栄です ムッシュー… 【パナテラス】 そしてわれらはそなたを助けに来たのじゃ 見ての通りにな 【ピキーヨ】 それくらい当然でしょ ムッシュー 当然ですよ…なぜなら結局あなただったんですから 昨日ぼくの惨めな立場を利用してぼくに無理矢理同意させたのは… 【パナテラス】 責めておるのだな! 【ドン・ペドロ】 彼はそんなつもりじゃないですよ 【ピキーヨ】 ぼくはそんなつもりじゃないんでしょうか?… 【ドン・ペドロ】 違うぞ 【ピキーヨ】 ああ!ぼくがですか…?いや決して…ぼくはあなたを責めたりしませんよ ぼくはあやうく首を吊るところだったんですから あなたはぼくに結婚するように勧めてくれて 結婚式の後には結構な謝礼をはずんでくれるばかりか 花嫁を放り出してぼくに好きなところに行って良いって言ってくれたんですから…その提案はぼくの心に響きました だってそれだけの謝礼があれば ぼくの愛する女を見つけるすべがあるんじゃないかと思えたんですから ぼくを捨てた女 それでもぼくは彼女がぼくを愛する百倍以上も大好きな… 【ドン・ペドロ】 (感傷的な声音で) 良く分かりますよ 【ピキーヨ】 ほんとですか? 【パナテラス】 そなたの立場なら 我輩もそのようにしたいぞ 【ピキーヨ】 率直に言って ぼくたちの間に 女のこと以上に意味あることがありますかね?… 【パナテラスとドン・ペドロ】 ああ… 【ピキーヨ】 他には何もないでしょ? 【パナテラスとドン・ペドロ】 他には何もない! <ク―プレ> 【ピキーヨ】 I さて 今 ぼくたちは すっかり静かに三人だけになりました どうして 皆さん 男というものは はっきりと声に出して言わないのでしょう 女のことだけで 他には何もないと 世界が続く限りは 地球が回っている限りは! 【一緒に】 女のことだけで 他には何もない! 地球が回っている限りは 他には何もない! 【ピキーヨ】 II ご覧なさい あなた方 何と寂しげなことか 権力を夢見る人たちは! ぼくたちは陽気です ぼくたちは芸術家です そしてぼくたちがこだわるのはただ 女のことだけ!… 他には何もない 世界が続く限りは 地球が回っている限りは! 【一緒に】 女のことだけで 他には何もない! 地球が回っている限りは 他には何もない! 【ピキーヨ】 III あなた方も試してみますか? 道行く人たちを捕まえて その人が何を考えてるか尋ねることを ぼくは賭けてもいい 答えはきっと 女のことだけ!… 他には何もない 世界が続く限りは 地球が回っている限りは! 【一緒に】 女のことだけで 他には何もない! 地球が回っている限りは 他には何もない! 【パナテラス】 さあ もう女については十分だ 話そうではないか 自分たちのことを 【ピキーヨ】 ぼくたちの?… 【パナテラス】 そうだ われらのことだ…わが友ドン・ペドロ・デ・ヒノヨーサ この街の市長 そして我輩 第一侍従長 それから君、君は総督のお気に入りの夫 われわれは従ってペルーのトップ3の高官なのだぞ 【ピキーヨ】 そうなんですか?… 【ドン・ペドロ】 なぜならそれがわれわれだからだ トップ3の地位を占めているのが! 【パナテラス】 言わばわれらだけに われら三人だけに分かち与えられているということだ 富と名誉が 【ドン・ペドロ】 それにショーのチケットもね… 【パナテラス】 われらは君を失脚させることもできる 分け前を増やすためにな… 【ドン・ペドロ】 だがわれらにそれはできぬ… 【パナテラス】 われらは実直な人間なのだ 【ピキーヨ】 そうなんですか?… 【ドン・ペドロ】 我々は言ったのだ:分け合う前にトバゴ伯爵を見つけねばと… 【ピキーヨ】 トバゴ伯爵?… 【パナテラス】 君のことだよ 【ドン・ペドロ】 マンサナレーズ公爵を見つけると… 【ピキーヨ】 でも、その人は一体誰なんですか? 【パナテラス】 それもまた君のことだよ 【ピキーヨ】 そうなんですか?… 【ドン・ペドロ】 さあ トバゴ伯爵を見つけに行こう そしてマンサナレーズ公爵を そしてわれらは彼らのことを理解して… 【パナテラス】 彼と一緒にであろうが?… 【ドン・ペドロ】 違う 彼らとでしょう… (指折り数えて) マンサナレーズ公爵 トバゴ伯爵…複数形で言わねばならんでしょう:「彼らと一緒に」と 【パナテラス】 学び直したまえ スペイン語を 【ドン・ペドロ】 (おじぎして) 分かりました あなたは私の上司ですからね…われらは彼のことを理解しましょう…彼が何を望んでいるか知るのです… 【パナテラス】 そして彼の求めるものを われらは彼に与えるのだ… 【ピキーヨ】 そうなんですか?… 【ドン・ペドロ】 そうだ 親愛なる公爵 ああ…そなたが欲しいものを尋ねよう 【パナテラス】 だがリーズナブルに頼むぞ 【ドン・ペドロ】 忘れるでないぞ そなたが控えめな男であることを… 【パナテラス】 どうってことのない男であることもな… 【ドン・ペドロ】 コメディアンの出来そこないだとか… 【パナテラス】 愚か者の端くれであることもな… 【ドン・ペドロ】 哀れな阿呆ということだ 一言で言えばな そしてどんな分け前であろうと 哀れな阿呆は哀れな阿呆に見合う分の分け前で満足せねばならんということだ… 【パナテラス】 さあ!今じゃ…そなたが欲しいものを言いたまえ 【二人一緒に】 恥ずかしがるでない 【ピキーヨ】 ぼくが何をしたいかって?… 【パナテラス】 そうだ… 【ピキーヨ】 ぼくはあなたがお望みのことはやりましたよ…そのご婦人と結婚したんです…あなた方が取り巻かせたあの紳士たちはぼくの前で三回歌いました ぼくは根が正直なので彼らが私に四回歌うのは気にしないんですけど それでぼくはここを出て行きたいんです 【ドン・ペドロ】 行くのか?… 【ピキーヨ】 はい 【パナテラス】 させてやることはできる 確かにそうだが… 【ドン・ペドロ】 ああ!できるとも…だが それは馬鹿げておるぞ?…もっとたくさんのものを求めることができるというに ただ行くことだけを求めるとは…むろん させてやることはできるのだが!… 【ピキーヨ】 だったら そうしてくれれば… 【パナテラス】 すぐにではないぞ だがしかし 【ピキーヨ】 まだ何かあるんですか? 【パナテラス】 (彼を捕まえて) 儀式じゃ…ほんのちょっとした儀式…そなたが結婚した女性を そなたは紹介しなければならぬのだ 【ピキーヨ】 そんなことを!…誰にですか? 【ドン・ペドロ】 いや…宮廷に…総督にじゃ 【ピキーヨ】 何ですって!ぼくは夫として ぼくの妻を紹介する義務があるのですか… 【ドン・ペドロ】 驚くかね? 【ピキーヨ】 少しだけ…でも ぼくは間違っているんでしょう…その国にはその国のやり方がありますから…それに 少なくともぼくは妻を見ずにここを去りたくはない! 【ドン・ペドロ】 ああ!彼女は美人だぞ 【ピキーヨ】 ほんとですか? 【パナテラス】 彼女はとても美人だ…会えばすぐ分かるだろう…彼女が入って来たら そなたはその手を取って殿にこう言って紹介するのじゃ 「殿 わたくしは公爵夫人をご紹介致します」と 殿はおそらくこうおっしゃるであろう:「大義であった」と 【ピキーヨ】 それで全部ですか? 【パナテラス】 それが全てだ…君は自由になれる 【ピキーヨ】 それでぼくは愛する女を追いかけられるのですね? 【ドン・ペドロ】 好きなようにすれば良い! 【ピキーヨ】 それじゃ急ぎましょう…すぐにあるんですか その謁見は? オーケストラは次の曲のリフレインを演奏している - カーテンが開く 【パナテラス】 もう始まるぞ…ここに殿が そしてちょうど今 君の妻が 彼はドン・ペドロと一緒に離れて行く 奥の左手から皆が総督と一緒にやってくる 【ピキーヨ】 (笑いながら) 妻か!… (自分自身に) ぼくにとってはちょっとした見ものだな…たいしたことじゃない…だけど それなりに! 舞台奥の左右から 宮廷の女性たちと廷臣たちが登場し 各々舞台の反対側に向かって行く 第6場 前場と同じ人物 宮廷の女性たち 廷臣たち 案内係 そしてドン・アンドレス・デ・リベイラ、マヌエリータ、ブランビラ、ニネッタ、フラスキネッラ、衛兵たち その後ペリコール タラポーテ 【コーラス】 われらは夫を見に来たぞ 自分の妻をこの宮廷に差し出す夫を! こういう祝い事は ここでは良くある 他の土地よりずっと多く 左手奥からドン・アンドレス登場 行列をなしてマヌエリータ ブランビッラ そしてニネッタとフラスキネッラが来る - 衛兵たちが続いてきて奥に留まる - 総督の前にはパナテラスとドン・ペドロ 【ドン・アンドレス】 (ピキーヨへ) 伯爵 ボンジュール 【ピキーヨ】 ボンジュール 殿 【ドン・アンドレス】 そなたは ムッシュー 伯爵夫人を連れて来ておるか? 【コーラス】 (ふざけるように) ああ!伯爵夫人ね! 【ドン・アンドレス】 そう 伯爵夫人だ 【コーラス】 ハ!ハ!ハ!ハ!ハ!ハ! 彼女はうまくやってるな あそこで! 【ドン・アンドレス】 (悲しそうにパナテラスとドンペドロに) 友よ 敬意というものが失われたのであるな 【ドン・ペドロとパナテラス】 (両手を空に上げて) こればかりは私どもにもどうにもなりませぬ! (ドン・ペドロとパナテラスは後ろに下がって左手奥に行く) 【コーラス】 ハ!ハ!ハ!ハ!ハ!ハ! 彼女はうまくやってるな あそこで! 【ドン・アンドレス】 (怒ってひとりつぶやく) 何を言う!彼女は良い娘だぞ!… (彼は玉座に座る - マヌエリータ、ブランビラ、そしてニネッタ、フラスキネッラが続いて王位の両側の椅子に座る) 連れて参れ 【案内係】 (奥でアナウンスする) トバゴ伯爵夫人 マンサナレーズ公爵夫人 左手奥から ペリコールが登場 贅沢な服を着てダイヤモンドで覆われている - 彼女は左手をタラポーテに 右手をひとりの廷臣に差し出している 二人の廷臣が続く - パナテラスとドン・ペドロが舞台に現れ 彼女を導き 紹介する 【コーラス】 (ぺリコール登場の間に) われらは夫を見に来たぞ 自分の妻をこの宮廷に差し出す夫を! こういう祝い事は ここでは良くある 他の土地よりずっと多く 【パナテラス】 (ピキーヨへ) 我輩の言ったことをみんなしっかり覚えておるか? 【ピキーヨ】 覚えてますよ 【パナテラス】 ならば行け 忘れてはならぬぞ 【ピキーヨ】 まあ見ていてください (彼はペリコールに近づく) さあ マダム パナテラスとドン・ペドロは王座に向かう階段の一番下のところにある椅子に座る ひとりは右に もうひとりは左に タラポーテは右手奥に座る 【ラ・ペリコール】 (ピキーヨへ) 参りますわ ムッシュー… 【ピキーヨ】 (びっくりして 独白) 何と!その声は!… (うれしそうに小声で) ペリコールだ! 【ラ・ペリコール】 (小声で) ええ!そうよ! 【ピキーヨ】 (小声で) 何だって!お前がぼくの妻なのか? 【ラ・ペリコール】 (小声で) ええ!そう それはあたし! 【ピキーヨ】 (声が大きくなり) いったいどういうことだ? 【ラ・ペリコール】 (小声で) 黙って あんたはみんな知っているでしょ! 【ピキーヨ】 ああ!よく分かってるよ! だって分かったからだ 淫売め おまえだってことがな 王の愛人が そしてぼくは ぼくは… 【ラ・ペリコール】 (腕に掴みかかってきたピキーヨに小声で) 黙ってて!黙ってて!黙ってて!黙ってて! 【コーラス】 ハ!ハ!ハ!ハ!ハ!ハ! 彼女はうまくやってるな あそこで! 【ドン・アンドレス】 (王座から降りてきて 立っているパナテラスとドン・ペドロに) どうなっておるのだ? 【パナテラス】 もう少し様子を見ねばなりません 【コーラス】 ハ!ハ!ハ!ハ!ハ!ハ! 彼女はうまくやってるな あそこで! 【ラ・ペリコール】 (ドン・アンドレスに小声で) これは誤解です…でもあたしは落ち着いてます ご心配なく なだめますから (ドン・アンドレスは王座に座る - ドン・ペドロとパナテラスも再び腰を下ろす - ピキーヨに向かって) ちょっと聞いてよ そして動かないで 頼むからさ! I 何なのよ その癇癪は それにその態度 下品だわ? そうでしょ ムッシュー その行儀は あたしたちがサロンでするようなこと? 引っ掻き回すなんて この晴れやかな祝宴を あんたのためにこんなにあたしが頑張ってんのに! 大馬鹿 大馬鹿 あんたに何が分かるっていうの? 何てことなの!男って単細胞! ピキーヨは強引にドン・アンドレスに向かってステップを駆け上がろうとする ペリコールは彼の腕を掴んで舞台中央へ連れ戻す II 何よ!分かってるでしょ せっかくチャンスを作ったのに あんたはすっかりブチ壊したいっていうの! あんた 信用してないのね? そんなんじゃ亭主は失格よ 頼むからこの場は収めて この祝宴は あとになったら分かることだからさ… 大馬鹿 大馬鹿 あんたに何が分かるっていうの? 何てことなの!男って単細胞! 【ピキーヨ】 そうだね ぼくが悪かったよ 怒ったりして それじゃ 君を紹介することにしよう! (全員が動きに注目する - ピキーヨはペリコールの手を取ってドン・アンドレスのところに向かう) お聞きを おお王様 御紹介致しましょう すべての方々の面前で 最も魅力的な女性を… そして同時に最も不実な女を! お気をつけ下さい その誘惑に 彼女の声と 彼女の瞳の! その中身はすべてが嘘なんですから… ぼくも気付きました…でも遅すぎたんです! お聞きを おお王様 御紹介致しましょう すべての方々の面前で 最も魅力的な女性を… そして同時に最も不実な女を! 彼女は言うでしょう あなたを愛していると 哀れなご老人 あなたはそれを信じるのでしょう ぼくがかつてそう思ったように!… ご覧ください 誰が信じずにいられましょうか? あなたは 愛人を求めていらっしゃる ならば こいつをお取りください…けれどその前に! しっかりお受け取りくださいよ ぼくはこいつを置いて行くんですから ぼくは行きます もうこいつなんか必要ない! 曲の終わりに、ピキーヨはペリコールを王座の階段に投げつける ドン・アンドレスはペリコールを助け起こす 憤りの大きな動き 【ドン・アンドレス】 (怒ってピキーヨを指さし) 奴を捕えよ! 奴を捕えよ! ドン・ペドロとパナテラスはピキーヨの後ろに駆け寄る ひとりは彼の右に もう一人は左に 【廷臣たち】 (ピキーヨを脅かす) 奴に飛びかかれ! 奴に飛びかかれ! 【ラ・ペリコール】 (怒って ドン・ペドロとパナテラスが押さえているピキーヨのところに行き) ああ!ほんと こいつを捕まえてよ! パーティーのみなさん あいつを捕まえて! だってあたし もうこんな奴好きじゃないんだから! 大馬鹿野郎なのよ… あいつを捕まえて! 【コーラス】 奴に飛びかかれ! 奴に飛びかかれ! コーラスの間 ピキーヨ右に行き舞台を駆け回る パナテラス、ドン・ペドロとタラポーテが追いかける 【パナテラスとドン・ペドロ】 (ピキーヨに飛びかかり) 奴をつかまえろ! 【ピキーヨ】 ああ強盗め! 【タラポーテ パナテラスとドン・ペドロ】 奴をつかまえろ! 【ピキーヨ】 罰当たりどもめ! 【タラポーテ、パナテラスとドン・ペドロ】 (王座のステップに立っているドン・アンドレスに) それで今 あなた様を喜ばせるためには 私は何をすべきでしょうか? 偉大な王様 私は何をすべきでしょうか? 【ドン・アンドレス】 そやつを捕えよ 良い廷臣たちよ そして良き見せしめとするのじゃ われらは地下牢を用意しているぞ 夫のために 反… 夫のために 抗 … 夫のために 的… 夫のために な … 反抗的な夫のために! アンサンブル 【コーラス】 そやつを捕えよ 良い廷臣たちよ… 【ピキーヨ】 だったら捕まえて見ろよ 廷臣どもめ… 【ピキーヨ】 (ペリコールに) 宮殿で君の王様が 君を呼んでるぞ 恥と黄金で君を覆うためにね! その愛は 君を一層美しくするだろうさ 一層美しく そしてまた醜悪にね! 【戻ってきたコーラス】 そやつを捕えよ/捕まえよう 良い廷臣たちよ そして良き見せしめとするのだ われらは地下牢を用意しているぞ 夫のために 反… 夫のために 抗 … 夫のために 的… 夫のために な … 反抗的な夫のために! パナテラス ドン・ペドロとタラポーテはピキーヨを左奥へと引きずって行く ACTE DEUXIÈME Une salle d été dans le palais du vice-roi. Cette salle donne sur une terrasse d où l on aperçoit la ville de Lima. - Au fond, une grande baie garnie de rideaux. Portes à droite et à gauche, au troisième plan. A gauche, au premier plan, un trône élevé sur plusieurs marches. - De chaque côté du trône, des tabourets. - A droite, au premier plan, une table; sur cette table, un timbre. SCÈNE PREMIÈRE Brambilla, Ninetta, Le Marquis de Tarapote, Manuelita, Frasquinella, Dames de la cour. Au lever du rideau, Tarapote est évanoui sur un fauteuil, au milieu du théâtre; les dames s empressent autour de lui et essaient de le tirer de sa léthargie. CHŒUR Cher seigneur, revenez à vous; Ah! rouvrez, par pitié pour nous, Cet oeuil rempli d intelligence! Ça nous met sens dessus dessous De vous voir là sans connaissance! Cher seigneur, revenez à vous! NINETTA tirant un flacon de sa poche Vite, des sels!... Tenez, comtesse, J en ai sur moi fort à propos. Elle fait respirer le flacon à Tarapote. FRASQUINELLA à une autrre dame Avez-vous une clef, duchesse, Pour la lui fourrer dans le dos? BRAMBILLA Voyez il rouvre la prunelle, Il en rouvrira bientôt deux. MANUELITA regardant Tarapote Cette grimace n est pas belle, Mais elle prouve qu il va mieux. TOUTES Il va mieux! Cher seigneur, revenez à vous! etc. Pendant le choeur, Tarapote revient tout à fait à lui. TARAPOTE Une saltimbanque, mesdames, une saltimbanque!... NINETTA Expliquex-vous, Tarapote. TARAPOTE se levant Cette nuit, celles d entre vous qui ont le sommeil léger n ont-elles pas été réveillées par un refrain étrange? BRAMBILLA On chantait, n est-ce pas? FRASQUINELLA Qu est-ce que l on chantait? TARAPOTE chantant Il grandira... TOUTES de même Il grandira... TARAPOTE de même Il grandira, car il est Espagnol! Et, en attendant cette poésie, entre deux et trois heures du matin, vous ne vous êtes rien dit? FRASQUINELLA J ai cru, moi, que c était un rêve. NINETTA Moi, je pensais à autre chose. MANUELITA J ai supposé que c était quelque employé du château, qui rentrait après s être grisé en ville. TARAPOTE C était la nouvelle favorite! MANUELITA La nouvelle favorite! TARAPOTE ironiquement Oui, c était la comtesse de Tabago, marquise du Mançanarez, qui faisait son installation en compagnie du comte de Tabago, marquis du Mançanarez, son illustre mari! BRAMBILLA Elle est mariée? TARAPOTE montrant la droite A preuve qu il est là, ce mari. TOUTES Là? TARAPOTE Oui, il est là... encore endormi, sans doute... car il était dans un état, lorsqu il est arrivé ici!... FRASQUINELLA Ah! il est là... Et la marquise?... TARAPOTE Elle n est pas là, bien entendu... Désignant le fond à gauche Elle est là-bas, tout là-bas, dans le petit appartement. MANUELITA Déjà? FRASQUINELLA Une chanteuse des rues installée au palais! Elle remonte et va à Ninetta. BRAMBILLA C est indigne! MANUELITA Le vice-roi ne pourrait-il mieux placer ses affections?... N a-t-il pas autour de lui?... TARAPOTE Bien, ma nièce! MANUELITA Mais, mon oncle... TARAPOTE Très bien! MANUELITA Vous ne comprenez pas? TARAPOTE Je comprends... que tu es indignée... que vous êtes toutes indignées... et que je le suis, moi, plus que vous toutes ensemble... Mais patience!... si, comme je l espère, la cour est avec nous, cette plaisanterie ne durera pas longtemps... La favorite s en ira comme elle est venue... et, si cela fait trop de peine à notre gracieux maître... MANUELITA On tâchera de le consoler. TARAPOTE Bien, ma nièce! MANUELITA Mais, mon oncle... TARAPOTE Très bien! ma nièce, très bien! MANUELITA Je vous assure, mon oncle, que vous ne me comprenez pas. TARAPOTE Je comprends que ton coeur est bon, et cela me réjouit, parce que je suis ton oncle... Allons, embrasse-le, ton bon gros brave homme d oncle! Il embrasse Manuelita; puis, regardant à droite Ah!... c est le mari! Tarapote et les dames se retirent vers le fond à gauche, en regardant Piquillo, qui entre par la droite. SCÈNE II Les Mêmes, Piquillo, magnifiquement habillé. PIQUILLO voyant les dames Des dames!... soyons poli... Saluant Mesdames, je vous salue. Les dames se retournent avec dédain. Piquillo descend sur le devant et se dit à lui-même Ah ça! où suis-je ici?... Que m est-il arrivé?... On ne m ôtera pas de la tête que depuis hier il s est passé dans ma vie des choses extraordinaires... Quelles choses, par exemple!... voilà ce qu il me serait impossible, pour le moment... Saluant de nouveau les dames qui sont revenues sur le devant Mesdames, je vous salue derechef. BRAMBILLA bas à Ninetta Il ose nous saluer! FRASQUINELLA bas, à Manuelita Faisons-lui sentir notre mépris... voulez-vous? MANUELITA bas Je ne demande pas mieux. Haut, à Piquillo Madame va bien? PIQUILLO Madame? FRASQUINELLA Eh! oui, la comtesse de Tabago, marquise du Mançanarez! TARAPOTE Votre femme, enfin! PIQUILLO à part Je ne l avais pas vu, celui-là... Haut et saluant Monsieur, je vous souhaîte le bonjour. TARAPOTE Oui, votre femme. PIQUILLO Ma femme!... A lui-même Ah! c est vrai... voilà ce dont je ne pouvais pas arriver à me souvenir... je suis marié! Couplets I NINETTA On vante partout son sourire, Son pied, sa taille et son maintien; Est-ce à tort? -- Veuillez nous le dire... Peut-être n en savez-vous rien? FRASQUINELLA On la dit d humeur douce et tendre, Et rêveuse quand vient le soir. Est-ce vrai? -- Mais, pour nous l apprendre, Il faudrait d abord le savoir. PIQUILLO à part Que de cancans! que de sornettes! Ah! les petites malhonnêtes! ENSEMBLE Eh! bonjour, monsieur le mari! Qu avez-vous fait de votre femme? Si vous la voyez aujourd hui, Bien des compliments à madame! Pendant cet ensemble, Brambilla et Manuelita ont passé près de Piquillo BRAMBILLA parlé Ça n est pas tout. II On dit encor bien autre chose; Mais demander, même tout bas, Si c est exact, monsieur, je n ose... D ailleurs, vous ne le savez pas. MANUELITA Tout ça, le diable vous emporte, Monsieur, si vous en savez rien; Mais ce que l hymen vous rapporte, Pour cela, vous le savez bien. PIQUILLO à part Que de cancans! que de sornettes! Ah! les petites malhonnêtes! ENSEMBLE Eh! bonjour, monsieur le mari! Qu avez-vous fait de votre femme? Si vous la voyez aujourd hui, Bien des compliments à madame! Les dames sortent, moitié par la droite, moitié par la gauche, en faisant à Piquillo de grandes révérances ironiques. TARAPOTE parlé Bien des compliments à madame! Il sort par la droite. SCÈNE III Piquillo, seul. PIQUILLO Comment, «z à madame!...» c est de l ironie!... Si peu d éducation que j ai reçu, je m aperçois très bien que c est de l ironie... mais ça ne fait rien, j aurais tort de me fâcher... C est en écoutant comme ça les personnes, et en les écoutant sans me fâcher, que j arriverai peu à peu à me rappeler les choses et à me rendre compte de ma situation... Si je les arrêtais, les personnes, et si je leur demandais «Qu est-ce que je fais ici?...» Si je leur demandais ça tout bêtement, j aurais l air d une bête... tandis qu en ne demandant rien et en écoutant... Voyons un peu, voyons... Je sais déjà que j ai épousé une femme... c est très bien... Quelle est cette femme?... je n en sais rien... mais, d ici à peu du temps, sans doute, je rencontrerai des gens qui me le diront. Musique à l orchestre. - Les rideaux s ouvrent. - Des courtisans entrent successivement par le fond, de gauche et de droite, et viennent entourer Piquillo sans rien dire et en se le montrant du doigt. SCÈNE IV Piquillo, les Courtisans. PIQUILLO à lui-même Ah! ah! des monsieurs maintenant!... Pendant que les courtisans se placent, un à un, en demi-cercle autour de lui Qu est-ce qu ils vont me faire? S ils n étaient que quatre, je croirais qu ils veulent jouer aux... mais ils sont plus de quatre... En voyant entrer d autres courtisans Encore!... Ils forment le rond... c est qu ils désirent que je leur chante quelque chose... C est mon métier... je vais leur chanter quelque chose... Hum!... hum!... Au moment où il va ouvrir la bouche pour chanter, les courtisans entonnent, sans accompagnement d orchestre, le quatrain suivant, sur le motif du second acte de "La Favorite". LES COURTISANS Quel marché de bassesse! C est trop fort, sur ma foi, D épouser la maîtresse, La maîtresse du roi! PIQUILLO à lui-même Quand je le disais, que je ne tarderais pas à savoir!... Je le sais maintenant!... je sais que j ai épousé la maîtresse... la maîtresse du roi!... Ah! mais il faut que je leur explique... Haut Messieurs... LES COURTISANS Faut pas tant de finesse Pour deviner pourquoi... Épouser la maîtresse, La maîtresse du roi! PIQUILLO Messieurs... messieurs... je vous en prie... LES COURTISANS Quelle indélicatesse! Elle échappe à la loi... Épouser la maîtresse, La maîtresse du roi! PIQUILLO hors de lui Ah mais! ils m ennuient, à la fin! Entrent, par le fond, à gauche, Panatellas et Don Pedro. Ils écartent les courtisans, qui, à chaque quatrain, s étaient rapprochés de Piquillo. SCÈNE V Don Pedro, Piquillo, Panatellas, les Courtisans. PANATELLAS aux courtisans Eh bien, messieurs, qu est-ce que cela veut dire? DON PEDRO Voulez-vous bien laisser ce pauvre garçon tranquille! PANATELLAS Vous serez donc, toujours les mèmes, et dès qu il arrivera un nouveau... UN COURTISAN le premier à droite Mais, Excellence... PANATELLAS Pas un mot, monsieur!... Et d abord, qu est-ce que vous faites ici? LE COURTISAN Nous venons pour la présentation... pour la fameuse présentation. PANATELLAS Il n est pas l heure encore... Allons, circulez, messieurs, circulez! DON PEDRO Circulez, messieurs, circulez! PIQUILLO les imitant Circulez, messieurs, circulez. PANATELLAS Circulez, messieurs, circulez!... On ferme! Les courtisans s éloignent par le fond, à gauche et à droite. Les rideaux se ferment. PIQUILLO à lui-même Je suis dans un musée... Voyez comme tout se découvre, comme on arrive à tout savoir!... Je sais maintenant que je suis marié, que je suis dans un musée... et c est probablement pour ça qu on m a si bien habillé! Panatellas et Don Pedro descendent et viennent se placer, l un à gauche et l autre à droite de Piquillo. - A Panatellas Ah! ah! vous voilà, monsieur... PANATELLAS Me voilà. PIQUILLO Je vous ai très bien reconnu, malgré votre bel habit tout neuf. Montrant Don Pedro Et monsieur?... Il est avec vous?... un ami, peut-être? PANATELLAS Don Pedro de Hinoyosa, gouverneur de la ville. PIQUILLO saluant Bien flatté, monsieur... PANATELLAS Et nous arrivons pour vous défendre, comme vous voyez. PIQUILLO C est bien le moins, monsieur, c est bien le moins... car, enfin, c est vous qui, hier, avez profité de ma position misérable pour me forcer à accepter... PANATELLAS Des reproches! DON PEDRO Il n oserait pas. PIQUILLO Je n oserais pas?... DON PEDRO Non. PIQUILLO Ah! je n os...? Eh bien, non, là... voyons, je ne vous ferai pas de reproches. J allais me pendre vous m avez offert de me marier; vous m avez dit qu après le mariage je recevrais une bonne somme et que je pourrais planter là ma femme et m en aller au diable... Cette proposition m a séduit, parce que j ai pensé qu avec la grosse somme je parviendrais bien à retrouver certaine femme que j aimais, qui m a abandonné, et que j aime cent fois davantage depuis qu elle m a... DON PEDRO d un ton sentimental Je vous comprends. PIQUILLO N est-ce pas? PANATELLAS A votre place, je serais comme vous. PIQUILLO Franchement, entre nous, n est-ce pas que c est bon, les femmes?... PANATELLAS et DON PEDRO Ah!... PIQUILLO Et qu il n y a que ça encore? PANATELLAS et DON PEDRO Il n y a que ça! Couplets PIQUILLO I Et là, maintenant que nous sommes Seuls et tranquilles tous les trois, Pourquoi, messieurs les gentilshommes, Dirions-nous pas à pleine voix Les femmes, il n y a que ça, Tant que le monde durera, Tant que la terre tournera! ENSEMBLE Les femmes, il n y a que ça! Tant que la terre tournera, Il n y aura que ça! PIQUILLO II Voyez, messieurs, commes ils sont tristes, Les gens qui rêvent le pouvoir! Nous sommes gais, nous, les artistes, Et c est ce qui nous fait avoir Des femmes!... Il n y a que ça, Tant que le monde durera, Tant que la terre tournera! ENSEMBLE Les femmes, il n y a que ça! Tant que la terre tournera, Il n y aura que ça! PIQUILLO III Voulez-vous faire une expérience? Prenons tous les gens qui pass ront, Et d mandons-leur à quoi ils pensent; Je pari qu ils nous répondront Aux femmes!... Il n y a que ça, Tant que le monde durera, Tant que la terre tournera! ENSEMBLE Les femmes, il n y a que ça! Tant que la terre tournera, Il n y aura que ça! PANATELLAS Assez parlé des femmes. Maintenant, parlons de nous. PIQUILLO De nous?... PANATELLAS Oui, de nous... Mon ami Don Pedro de Hinoyosa est, je l ai dit, gouverneur de la ville; je suis, moi, premier gentilhomme de la chambre; vous êtes, vous, le mari de la favorite nous sommes donc, à nous trois, les trois plus hauts dignitaires du Pérou. PIQUILLO Est-il possible?... DON PEDRO Puisque c est nous qui avons les trois meilleures places! PANATELLAS Cela posé, il ne nous reste plus qu à nous partager, entre nous trois, les richesses, les honneurs. DON PEDRO Et les billets de spectacle... PANATELLAS Nous aurions très bien pu vous tenir à l écart, faire le partage sans vous... DON PEDRO Mais nous ne sommes pas capables... PANATELLAS Nous sommes d honnêtes gens. PIQUILLO Est-il possible?... DON PEDRO Nous nous sommes dit Avant de procéder au partage, allons trouver le comte de Tabago... PIQUILLO Le comte de Tabago?... PANATELLAS C est vous. DON PEDRO Allons trouver le marquis du Mançanarez... PIQUILLO Qu est-ce que c est encore que celui-là? PANATELLAS C est vous, toujours. PIQUILLO Est-il possible?... DON PEDRO Allons trouver le comte de Tabago. le marquis du Mançanarez, entendons-nous avec eux... PANATELLAS Avec lui?... DON PEDRO Non, avec eux... Comptant sur ses doigts Le marquis du Mançanarez, le comte de Tabago... il faut dire «avec eux». PANATELLAS Allez donc apprendre l espagnol. DON PEDRO s inclinant C est bon vous êtes mon supérieur hiérarchique... Entendons-nous avec lui... sachons ce qu il demande... PANATELLAS Et ce qu il demandera, nous le lui donnerons... PIQUILLO Est-il possible?... DON PEDRO Mais oui, cher marquis, mais oui... demandez ce que vous voulez. PANATELLAS Seulement, soyez raisonnable... DON PEDRO N oubliez pas que vous êtes un homme de peu... PANATELLAS Un homme de rien... DON PEDRO Une manière d histrion... PANATELLAS Une façon de baladin... DON PEDRO Un pauvre diable, en un mot, et que, dans tout partage, un pauvre diable doit savoir se contenter d une part de pauvre diable... PANATELLAS Là! allez maintenant... dites ce que vous voulez. TOUT DEUX Ne vous gênez pas. PIQUILLO Ce que je voudrais?... PANATELLAS Oui... PIQUILLO J ai fait ce que vous vouliez... j ai épousé la maîtresse... Ces messieurs que vous avez fait circuler me l ont chanté trois fois tout à l heure. Comme j ai un fond d honnêteté, je ne me soucie pas qu ils me le chantent une quatrième fois. Voilà pourquoi je voudrais m en aller. DON PEDRO Vous en aller?... PIQUILLO Oui. PANATELLAS Nous pouvons lui accorder cela, il me semble... DON PEDRO Ah! oui, nous pouvons... Est-il bête, hein?... il pouvait nous demander un tas de choses, et il nous demande tout bonnement à s en aller... Je crois bien que nous pouvons lui accorder ça!... PIQUILLO Bonjour, alors... PANATELLAS Pas tout de suite, cependant. PIQUILLO Qu est-ce qu il y a encore? PANATELLAS le retenant Une formalité... une petite formalité de rien du tout... Cette femme, que vous avez épousée, il faut que vous la présentiez. PIQUILLO Que je la présente!... et à qui? DON PEDRO Mais... à la cour... au vice-roi. PIQUILLO Comment! moi, le mari, il faut que je présente ma femme... DON PEDRO Vous êtes surpris? PIQUILLO Un peu... mais j ai tort... Chaque pays a ses usages... Et comme cela, au moins, je ne partirai pas d ici sans l avoir vue, ma femme! DON PEDRO Ah! elle est jolie. PIQUILLO Vraiment? PANATELLAS Elle est très jolie... Vous verrez ça tout à l heure... Quand elle entrera, vous la prendrez par la main et vous la présenterez à Son Altesse, en disant «Altesse, je vous présente la marquise.» Son Altesse vous répondra probablement «Bien obligé.» PIQUILLO Et ce sera tout? PANATELLAS Ce sera tout... vous serez libre. PIQUILLO Et je pourrai courir après la femme que j aime? DON PEDRO Tant qu il vous plaira! PIQUILLO Dépèchons-nous, alors.. Est-ce bientôt, cette présentation? L orchestre joue la ritournelle du morceau suivant. - Les rideaux s ouvrent. PANATELLAS C est tout de suite... Voici Son Altesse, et tout à l heure votre femme. Il remonte avec Don Pedro, et tous sortent par le fond, à gauche, pour rentrer avec le vice-roi. PIQUILLO riant Ma femme!... A lui-même Ça me fait tout de même quelque chose de la voir... pas grand chose... mais quelque chose! Entrent par le fond, de droite et de gauche, les dames de la cour et les courtisans, qui se rangent de chaque côté de la scène. SCÈNE VI Les Mêmes, les Dames de la Cour, les Courtisans, un Huissier, puis Don Andrès de Ribeira, Manuelita, Brambilla, Ninetta, Frasquinella, Gardes, ensuite La Périchole, Tarapote. CHŒUR Nous allons donc voir un mari Présenter sa femme à la cour! Cette fête revient ici Un peu plus souvent qu à son tour. Entre par le fond, à gauche, Don Andrès, à qui font cortège Manuelita, Brambilla, Ninetta et Frasquinella. - Des gardes suivent et se rangent au fond. - Panatellas et Don Pedro précèdent le vice-roi. DON ANDRÈS à Piquillo Comte, bonjour. PIQUILLO Bonjour, Altesse. DON ANDRÈS Donc vous allez, monsieur, présenter la comtesse? LE CHŒUR goguenard Ah! la comtesse! DON ANDRÈS Oui, la comtesse. LE CHŒUR Ha! ha! ha! ha! ha! ha! Elle est bien bonne, celle-là! DON ANDRÈS tristement, à Panatellas et à Don Pedro Mes amis, le respect s en va. DON PEDRO et PANATELLAS les bras au ciel Que pouvons-nous faire à cela! Don Pedro et Panatellas remontent et sortent par le fond, à gauche. LE CHŒUR Ha! ha! ha! ha! ha! ha! Elle est bien bonne, celle-là! DON ANDRÈS offensé, à lui-même. Parlé Comment! elle est bien bonne!... Il va s asseoir sur le trône. -- Manuelita, Brambilla, Ninetta et Frasquinella le suivent et s asseyent de chaque côté du trône sur des tabourets. Faites entrer. L HUISSIER annonçant du fond Madame la comtesse de Tabago, marquise de Mançanarez. Entre par le fond, à gauche, la Périchole, somptueusement vêtue et couverte de diamants. - Elle donne la main gauche à Tarapote et la droite à un courtisan; deux autres courtisans la suivent. - Panatellas et Don Pedro, qui ont remonté la scène, la précèdent et l introduisent. CHŒUR pendant l entrée de la Périchole Nous allons donc voir un mari Présenter sa femme à la cour! Cette fête revient ici Un peu plus souvent qu à son tour. PANATELLAS à Piquillo De tout ce que j ai dit vous souvenez-vous bien? PIQUILLO Je m en souviens. PANATELLAS Allez donc, et n oubliez rien. PIQUILLO Vous allez voir. Il s approche de la Périchole. Venez, madame. Panatellas et Don Pedro vont s asseoir sur des tabourets, au bas des marches du trône, l un à droite, l autre à gauche. - Tarapote descend à droite. LA PÉRICHOLE à Piquillo Je viens, monsieur... PIQUILLO frappé, à part Dieu! cette voix!... La reconnaissant et à mi-voix La Périchole! LA PÉRICHOLE bas Eh! oui! PIQUILLO bas Comment! c est toi ma femme? LA PÉRICHOLE bas Eh! oui, c est moi! PIQUILLO élevant la voix Qu est-ce que j entrevois? LA PÉRICHOLE bas Tais-toi, tu sauras tout! PIQUILLO Ah! j en sais bien assez! Car je sais, Coquine, que c est vous la maîtresse du roi, Et qu alors je suis, moi... LA PÉRICHOLE bas, à Piquillo, qui l a prise par le bras Tais-toi! tais-toi! tais-toi! tais-toi! LE CHŒUR Ha! ha! ha! ha! ha! ha! Elle est bien bonne, celle-là! DON ANDRÈS qui est descendu du trône, à Panatellas et à Don Pedro, qui se sont levés Vous attendiez-vous à cela? PANATELLAS Faut voir ce que ça deviendra. LE CHŒUR Ha! ha! ha! ha! ha! ha! Elle est bien bonne, celle-là! LA PÉRICHOLE bas, à Don Andrès C est un malentendu... Mais je vais le calmer; Ne craignez rien, je saurai l apaiser. Don Andrès va se rasseoir sur le trône. - Don Pedro et Panatellas se rasseyent aussi. - A Piquillo Écoute un peu, Et ne bouge pas, de par Dieu! I Que veulent dire ces colères Et ces gestes de mauvais ton? Sont-ce là, monsieur, les manières Qu on doit avoir dans un salon? Troubler ainsi l éclat des fêtes Dont je prends ma part pour ton bien! Nigaud, nigaud, tu ne comprends donc rien? Mon Dieu! que les hommes sont bêtes! Piquillo fait vivement quelques pas vers Don Andrès; la Périchole le rattrape par le bras et le ramène au milieu de la scène. II Comment! tu vois que j ai la chance Et tu veux tout brouiller ici! Manquerais-tu de confiance? C est un défaut chez un mari. Laisse-les donc finir, ces fêtes, Et puis après tu verras bien... Nigaud, nigaud, tu ne comprends donc rien? Mon Dieu! que les hommes sont bêtes! PIQUILLO C est vrai, j ai tort de m emporter Venez, je vais vous présenter! Mouvement général d attention. - Piquillo prend la Périchole par la main et s addresse à Don Andrès. Écoute, ô roi, je te présente, A la face de tous ces gens, La femme la plus séduisante... Et la plus fausse en même temps! Prends garde à la câlinerie De sa voix et de son regard! En elle tout est menterie... Je m en aperçois... mais trop tard! Écoute, ô roi, je te présente, A la face de tous ces gens, La femme la plus séduisante... Et la plus fausse en même temps! Elle te dira qu elle t aime, Pauvre vieux, et tu la croiras, Comme je la croyais moi-même!... Voyez, qui ne la croirait pas? Puisque tu la veux pour maîtresse, Garde-la... mais veille dessus! Garde-la bien, je te la laisse, Et m en vais, car je n en veux plus! A la fin du morceau, Piquillo jette la Périchole sur les marches du trône. Don Andrès aide la Périchole à se relever. Grand mouvement d indignation. DON ANDRÈS furieux et désignant Piquillo Sautez dessus! Sautez dessus! Don Pedro et Panatellas vont se placer derrière Piquillo, l un à sa droite, l autre à sa gauche. LES COURTISANS menaçant Piquillo Sautons dessus! Sautons dessus! LA PÉRICHOLE exaspérée, allant à Piquillo, tenu par Don Pedro et Panatellas Ah! ma foi, oui, sautez dessus! Gens de la fête, Sautez dessus! Car moi non plus, je n en veux plus! Il est trop bête... Sautez dessus! LE CHŒUR Sautons dessus! Sautons dessus! Pendant ce choeur, Piquillo passe à droite et fait le tour de la scène; Panatellas, Don Pedro et Tarapote le poursuivent. PANATELLAS et DON PEDRO sautant sur Piquillo Nous le tenons! PIQUILLO Ah les brigands! TARAPOTE, PANATELLAS et DON PEDRO Nous le tenons! PIQUILLO Les mécréants! TARAPOTE, PANATELLAS et DON PEDRO à Don Andrès qui est debout sur les marches du trône Et maintenant, pour vous plaire, Qu en faut-il faire? Grand roi, qu en faut-il faire? DON ANDRÈS Conduisez-le, bons courtisans, Et que cet exemple serve, Dans le cachot qu on réserve Aux maris ré... Aux maris cal... Aux maris ci... Aux maris trants... Aux maris récalcitrants! Ensemble LE CHŒUR Conduisons-le, bons courtisans, etc. PIQUILLO Conduisez-moi donc, courtisans, etc. PIQUILLO à la Périchole Dans son palais ton roi t appelle, Pour te couvrir de honte et d or! Son amour te rendra plus belle, Plus belle et plus infâme encor! Reprise en CHŒUR Conduisez/Conduisons-le, bons courtisans, Et que cet exemple serve, Dans le cachot qu on réserve Aux maris ré... Aux maris cal... Aux maris ci... Aux maris trants... Aux maris récalcitrants! Panatellas, Don Pedro et Tarapote entraînent Piquillo par le fond, à gauche. この日本語テキストは、 クリエイティブ・コモンズ・ライセンス の下でライセンスされています。@ 藤井宏行 Offenbach,Jacques/La Périchole/III
https://w.atwiki.jp/gtalcsvcs-vehicles/pages/76.html
Stretch 概要 車種:リムジン 和音:ストレッチ ドア:4枚 乗員:4名 駆動:FR 実車:リンカーン・タウンカー(3代目)、マーキューリー・グランドマーキ 日本語訳:伸び 出現位置・収集 LCS:対象外 VCS:対象オーシャンビーチのホテル。「HOTEL」の文字が目立つ建物(固定) ノースポイントモール近くのビル(固定) メインミッション「Kill Phil」クリア後のサンシャインオート(購入) 解説 高級自動車に分類されるリムジン。 全長が長いためハンドリングは乏しく、加速力も最高速度もあまり高くないため、ミッション以外で使う機会はあまりないだろう。 LCSでは通常出現はするが出現率は低く、見かける機会は少ない上、固定もない。 VCSでは通常出現せず、固定出現のみである。このほかメインミッション「Kill Phil」にて乗っていたり、クリア後にサンシャインオートで購入可能。 PSP版LCSでは名前がLimousineとなっている。PS2版ではなぜかStretchとなっている。 製作側がLimousineに書き換えるのを忘れたのだろうか? 考えられるのはPS2に移植する際にPSPで間違えたLimousineを修正したと思われる。 ちなみにVCではこのリムジンを改造したものが登場する。ボンネットにはチャージャーがむき出しになっており、エンジン音も異なり、加速力、最高速度もアップしている。 特別仕様、レアカラー 防弾・防火・防パンク(LCS) LCSのメインミッション「Search and Rescue」にて登場。ガレージで爆発させれば入手可能。 防火 LCSのメインミッション「A Date with Death」にて登場。ミッション終了時に残っているので乗って帰るだけ。 黒+防弾 VCSのメインミッション「Kill Phil」にて乗ることとなる個体。黒寄りの灰色はあるが真っ黒はレアカラー。 ミッション終了後、持ち帰るだけ。おすすめはクリュメノス・スイート(3つ目の隠れ家)。 防弾(VCS) 「Kill Phil」クリア後、サンシャインオートで購入可能。 画像 LCS VCS GTA3 VC SA GTA4 GTA5 実車 3代目リンカーン・タウンカー リムジン仕様
https://w.atwiki.jp/kemotar/pages/508.html
Koh Lenbalalako ミスラ♀、8a(茶髪)、マウラG-9 ミスラ本国出身 「罪狩りのミスラ」と深い関わりがある女性。 関連イベント プロマシアミッション 狩人AF取得クエスト等 代表セリフ集 「あなたは御存知でしょうか?南の大陸にあるミスラの部族「火の部族」のことを。」 「それは……。では、あなたが、天の塔に預けられた……。」 「お懐かしいことです。20年前の、あのとき出会った罪狩り。彼女の娘さんたちもまた、罪狩りの道を歩んだのですね。願わくば、彼女たちも正義の道を歩みますように。」 関連事項(補足) マウラの鍛冶ギルドにいるミスラ。 罪狩りのミスラたちと縁が深いようである。 過去のミスラの歴史にも詳しく、クリスタル大戦時のメリファトでの惨劇についても知っている。 それ故にSemih Lafihnaの出生の秘密を知っている。 スカリー三姉妹の母(娘達と同じく罪狩りのミスラ)とも面識がある。 関連項目 Perih Vashai Perih Vashai (詳細・ネタバレ編) Semih Lafihna Shikaree M Syu Befrathi スカリー三姉妹
https://w.atwiki.jp/mousegestures/pages/53.html
「こうすれば便利!!」や「Wikiに付け加えたいが、編集場所がわからない」など単発的な記事があれば、このページに書き加えてください。(見栄えは気にしなくても結構です。) 無印と.netのアクション対照表 無印視点 無印はとにかくWindowのハンドルとマウスの座標を取れないとやれることが非常に限られる .net はluaスクリプトからの後継のスクリプトと、ステップに分かれた。 .netはアクションコマンドの数が300くらいある クリップボード操作 ステップ スクリプト acGetClipboardText Get Clipboard Text clip.GetText acSetClipboardText Set Clipboard Text clip.SetText (無印)acGetClipboardText() 戻値 文字列 解説 クリップボードにある現在のテキストを返します StrokesPlus.net clip.GetText; オーディオ操作 ステップ スクリプト acSetVolume Set Playback Volume sp.SetPlaybackVolume; acGetVolume Get Playback Volume sp.GetPlaybackVolume acToggleMute Toggle Playback Mute sp.TogglePlaybackMute acGetMute △ △ acSetMute △ △ acPlaySound Play Sound sp.PlaySound ユーティリティ ステップ スクリプト acConsumePhysicalInput acDelay Delay Sleep acGetSystemMetrics 未調査 未 acGetPixelRByPoint 未 未 acGetPixelGByPoint 未 未 acGetPixelBByPoint 未 未 acMessageBox 未 未 acDisplayBalloonTip 未 未 acDisplayText 未 未 acKillDisplayText 未 未 acGetProcessIDFromPattern 未 未 acGetWindowFromProcessID 未 未 acIsImmersiveProcess 未 未 acGetFileVersion 未 未 acGetFileProductVersion 未 未 acInputBox Input Box 未 acRunProgram Sun Program 未 acShellExecute Run 未 acLockWindows 未 未 acGetNumber 未 未 acSetNumber 未 未 acRunProgram(fullpath, parameters, seconds, style) (ステップ) Run Program (fileName, arguments, verb, windowsStyle, useShellExtention, noWindow, waitForeExit)
https://w.atwiki.jp/xbox360gta4/pages/187.html
ONE LAST THING ONE LAST THING A Dish Served Cold Mr. Mrs.Bellic Out of Commission A Dish Served Cold 船上 The russians are loading heroin onto the cargo ship. Dimitri is supervising the operation in the ship's hold. ロシア人がブツを貨物船に積み込んでいる。 ディミトリは貨物室で作業を監視している。 Dimitri Get all of the heroin pack.We're shipping it tonight. ヤクを全部運べ、出発は今夜だ。 The doors to the cargo hold are controlled from the bridge. Find a way to get to Dimitri,and get your revenge. 貨物室の扉はブリッジで制御されている。 ディミトリに近づく方法を探し、復讐を果たせ。 Go to the bridge. ブリッジに向かえ。 Operate the controls to open the cargo hold. 操作盤を使って貨物室を開けろ。 Go to the cargo hold and get revenge on Dimitri. 貨物室へ行き、ディミトリに復讐しろ。 船内倉庫 Niko Hey Dimitri,I don't think I'll be doing this deal with you. ようディミトリ、俺はお前と取引をするつもりはない。 Niko We have other business to finish. その前にケリをつけなきゃな。 Dimitri Niko,it's been a long time. I thought your time in America might have calmed you down. ニコ、もう昔の話だ。アメリカでの生活で少しは熱も冷めたかと思ってたがな。 Niko America dose not change everyone. アメリカに来たからって、誰もが変わるわけじゃない。 Niko Look at you, you arrived in this country a spineless rat who would sell out his friends. 自分を見てみろ。お前はこの国に来たときからダチを売るようなネズミ野郎だろ。 Niko That is what you will be when you die here. そしてお前はネズミのままここで死ぬのさ。 Dimitri Shut up this Balkan cock sucker. 黙れ。このバルカン生まれのクズ野郎が。 Niko I have been looking forward to killing you for so long,Rascalov. ラスカロフ、お前を殺すときをずっと待ち望んでいたんだ。 Niko Dimitri, where are you, you rat? ディミトリ、どこにいる? このネズミ野郎。 Niko I would never have trusted you again,you snake. ヘビ野郎、お前を一度だって信用した俺がバカだったぜ。 Niko Come on Dimitri, I'm here to end this. 出てこいよディミトリ。ケリをつけようぜ。 Niko Your ship has sailed,Rascalov. ラスカロフ お前の航海は終わりだ。 Niko You're about to learn a lesson, actions have consequences. 教えてやるよ。行動には必ず結果が伴うってことを。 Niko You screwed me over,now you're paying for it. お前は俺をハメた その償いをさせてやる。 Niko Shame that'll be the second last thing that goes into your head.Goodbye. 覚悟しろ 次にお前の頭を通り抜けるのは言葉じゃない、あばよ。 Dimitri You're the one who's going to learn a lesson. People aren't going to be happy if you kill me. お前にも教えてやる。俺を殺せば黙っていない連中がいるってことをな。 Dimitri Stupid motherfucker. このクソ野郎が!。 Niko I've never been popular. I don't mean to start now. もともと好かれるタイプじゃない 今さら変えようとも思わんよ。 Finish off Dimitri ディミトリの息の根を止めろ。 Dimitri Don't do it. やめてくれ。 Dimitri You're fucking a lot of people over by killing me. 俺を殺せば大勢をゴタゴタに巻き込むんだぞ。 Dimitri Go easy on me.We were friends,remember? 落ち着くんだ、俺達友達じゃないか? Dimitri Hey,come on,we got history. 頼む、俺とお前の関係だろ。 Dimitri Think about Pegorino,he's got nothing without this deal. ペゴリーノの事も考えてやれ、この取引が失敗したらあいつには何も残らないんだぞ。 Dimitri Niko,it's not too late,we can work this out! ニコ、今からでも遅くない。俺達ならきっとうまくやれる! Dimitri I didn't mean nothing,Please. 嘘じゃない、お願いだ。 Dimitri It was a long time ago that I pissed you off.Forget about it. お前をコケにしたのは、もう昔の話だ忘れてくれよ。 Dimitri It was never my idea to say you up. お前とのことはあれは決して本心じゃない。 Dimitri You don't need to do this. 俺を殺す必要なんてないんだ。 Niko I should have put you out of your misery a long time ago.Goodbye,Dimitri. もっと早いうちにお前を、その惨めな人生から解放してやるべきだったな…あばよ、ディミトリ。 Go to the cargo hold's exit. Get off the ship. 貨物室の出口向かえ。 船を降りろ。 ミッション後Romanとの電話 Niko I killed Dimitri,it's over.He was on the Playpus,the boat I arrived in Liberty City on. ディミトリを殺した、終わったよ アイツはプラティパス号に乗っていた…俺がここに来た時の船だ。 Niko So it seems it ends where it began. 始まった場所ですべてが終わったワケだ。 Roman I guess you did what you felt you had to do.No deal,no money,no hot tubs and models. お前はやるべきことをやったって感じだな。取引や金それにジャグジーや美女もパーになっちまったが。 Roman But Dimitri will not bother you again. 少なくともディミトリの脅威は無くなったな。 Roman I will see you at the wedding,yes? Remember to were a suit. 結婚式には来てくれるよな?ちゃんとスーツを着てこいよ。 Niko I'll be there Roman,don't worry. あぁ必ず行く。心配するな。 Phil Bellとの電話 Phil Bell Hey,it's Phil. I understand why you made the decision you did. For what it's worth,I don't trust that Dimitri neither. ようフィルだ お前が下した判断はよく理解できるぜ。俺もあのディミトリって奴は信用してなかった。 Niko Yeah,well,I did what I had to do. あぁ。やるべきことをやったまでさ。 Phil Bell Anyway,you and me can't talk no more. Jimmy's falling apart. The Pegorinos ain't nothing no more. I'm out man. Goodbye. とにかくだ、俺とお前はもう話すべきじゃない。ジミーは…ペゴリーノ·ファミリーはもうおしまいだ。俺は手を引くよ じゃあな。 Romanとの電話 Roman Niko,I'm getting married tomorrow. Can you believe it? ニコ、俺の結婚もいよいよ明日だぜ。信じられるか? Roman Go home and get some sleep then meet me at the church for 10am. 家に帰ってしっかり寝て、そんで明日の10時には教会に来てくれよ。 Niko Sure Roman,I'll see you at the church.I'm looking forward to it. もちろんだローマン。じゃあ教会でな。楽しみにしてるよ。 Kateとの電話 Niko Hey,Kate. I took your advice. I cut my conncections with that man. ようケイト、俺は君の忠告に従って連中と手を切ったよ。 Kate I'm realy proud of you, Niko. It must have been realy hard to turn down the money and stick to your principles. ニコ、心からあなたを誇りに思うわ。大金を諦めて自分の信念を貫くのは大きな決断でしょう。 Niko Well it was the right thing to do. Are you comming to Roman's wedding? 正しいと思うことをしたまでさ。ローマンの結婚式には来るのか?。 Kate Can you pick me up and take me there? I'll be at my ma's. 迎えに来てくれる?母さんの家にいるわ。 Niko See you soon. わかった、じゃあ後でな。 ▲ Mr. Mrs.Bellic Go and pick up Kate. Meet Roman at the church ケイトを拾いにいけ。 教会でローマンに会え。 車内 Kate Thanks for coming to get me. You're looking realy nice. Shall we go to the church? 迎えに来てくれてありがとう。すごく素敵よ。教会へ行きましょう。 Kate So,how do sociopaths behave at weddings? で?こんな反社会的な人(ニコのこと、皮肉ってる)がウェディングで見せる振る舞いってどんなのかしら? Kate Will you fire a gun into the air as your cousin walks down the aisle? 教会を歩くローマンを見て、空に向かって銃でもぶっぱなす? Niko No,there won't be any gunfire at this wedding. いや、この結婚式に銃は無用さ。 Niko I might steal the collection box if the mood takes me though. ま、気分によっては募金箱ぐらい盗んじまうかもしれないね。 Kate Oh really? ふぅん、本当に? Niko Yeah,I'll mug any nuns that are hanging around the church as well. あぁ、他にも教会の修道女を襲ったりするのもいいね。 Kate You know,it's not that weird to think that there might be some shooting at this wedding, ねぇ、この結婚式で銃撃戦があるかもしれないって考えるのって不思議でも何でもないことよ。 Kate not only do you seem to attract ultra-violence wherevere you go, あなたが壮絶な戦闘の呼び水になるんじゃないかってことだけじゃなくてね。 Kate but this was the church where we had may brother's funeral. ここの教会は、私の兄弟の葬儀会場でもあったわけだし。 Kate You remember how that tumed out? あの時何が起きたか覚えているでしょ? Niko Yeah.How are you about that? Do you miss him? あぁ。あの時のことは残念だった。今でも彼を懐かしく思う? Kate I'm okay,he's still in my thoughts,youknow. 私は大丈夫。彼は私の心の中にいるわ。 Kate He brought it on himself and he wasn't a good person. それにあれは彼が自ら招いたこと。彼は真っ当な人間ではなかった。 Kate When I think about him I just wish that he's been happy in his life. 彼のことを考えると、あの人の幸せを願わずにはいられない。 Niko What would have made him happy? どうやったら彼は幸せになってたと思う? Kate It's hard to say,but maybe the right person. 難しい質問だけど、多分彼には(道を誤らせない)正しい人間が必要だったかもしれない。 Niko Yeah? Do you think that that is the answer for everyone then? それって全ての人間にあてはまるかな? Kate Maybe. The right person can make your life wonderful in the same way that the wrong one can ruin it. おそらくね。正しい人間はあなたの人生を素晴らしいものにさせるわ。そうじゃない人間が周りを破滅させるのと同じ理屈でね。 Kate The problem is that it's difficult to tell which one the man you are with is. 問題はあなたと一緒にいる人間がどちらなのか(正しい人間なのかそうじゃないのか)を言うのが難しいってこと。 Niko I've had some trouble telling right and wrong apart before. 俺は以前、いいのか悪いのかの判断がつかなくなるようなことがあってね。 Niko After the war,I was involved in a life I felt was not for me. 戦争が終わって、ある一人の人間の命に関わった。 Niko Those decisions became very difficult. あの時決断するのは難しかったよ。 Kate You're talking about your criminal explotis as if they are a thing of the past. あなたはまるで過去のできごとのように喋るのね。 Niko Well maybe they are.I don't want to be involved with the men I have been involved with. 過去のことさ。今は昔関係のあった人間とはもう関わりたくない。 Niko I want to surround myself with good people,not bad ones. 今は真っ当な人間に囲まれていたいのさ。 Niko Recently,I have tied up a lot of loose ends in this city. 最近になって、俺はこの街の多くの未処理事項を片付けた。 Niko My past dose not haunt me in the way that it used to. でも昔のように過去にはもう縛られない。 Niko I have tried to separate myself from it. I am ready to try to be good. もう過去とは決別だよ。もう道を誤らないようにしないとね。 Kate Are you? 本当? Kate Are you prepared to say goodbye to the fast cars,the drugs,the violence,the sheap women? 車、ドラッグ、暴力、女、そういうものから決別する覚悟があるっていうの? Niko Yes, I am. ああ。あるさ。 Kate Do you think that the men you've been dealing with will let you walk off into the sunset? あなたと今まで取引してきた連中は?あなたとの関係を清算させられるっていうの? Niko They will have to.I am not a slave. させるさ。俺は奴等の奴隷じゃないんだぜ。 Niko It would be easier to be happy if I was with the right person though. 俺が真っ当な人間と一緒にいれるなら、俺が幸せになるのもそんな難しいことじゃない。 Kate How do I know that you're right for me? How do I know that I won't get hurt? それって信じていいのかしら?私が傷つかないっていえる? Niko I'll look after you,Kate.I promise I'll protect you. 君のことを見ていくよケイト。君のことは俺が守るって約束する。 Niko There's nothing else I can say. 俺が言えることはそれだけさ。 Kate You don't need to say anything else. それだけで十分よ。 教会 Brucie Alright, time to preen like a peacock. さあ 孔雀のようにド派手にキメようぜ。 Roman Look at you in those fancy clothes, Niko. Trying to upstage the groom on his wedding day? Let's get me married. ニコ、よく似合ってるじゃねえか。結婚式で花婿よりも目立つ気か? それじゃ始めようぜ。 RomanとMallorieの結婚式 Pastor I now pronounce you husband and wife, you may kiss the bride. あなた方を夫婦と認めます。それでは誓いのキスを。 Mallorie Mwah! (Romanとキス) Roman Yes! よし! Roman Ah man, yes I did it! やったぜ! Niko Wonderful, wonderful… 素晴らしい… ~教会前~ 一同 Hey!…Yes!…Yeah!…Congratulations cousin!…Thanks for coming!… Alright, yes okay!Yes we are married! おめでとう!…よくやったぞ!…ありがとうみんな! (教会前でJimmyが車で待ち伏せをしている) Jimmy You fucking double crossing immigrant shit! くたばれ この裏切り者の移民野郎! Mallorie Aaah! きゃあああ! Jacob Get down! 伏せろ! (Jimmy、銃を乱射した後その場を去っていく) Jacob Oh man, man… ああ 何てこった。 Roman Niko…Niko, come on… ニコ…おい Roman Somebody call an ambulance! Call a fucking ambulance! 誰か救急車を! 早く救急車を呼べ! Niko She's dead! 死んでる! Roman What? Oh shit, shit, shit! 何だと!? クソ クソ クソ! Niko She told me to leave it, I thought I had, I thought it was over! 彼女の言った通りだった…決別したと…終わったと思ってたのに!。 Jacob It't never over, iyah, 終わりじゃねえ…。 Roman Niko, you can't blame yourself, ニコ、自分を責めるな。 Niko Of course I can! She's dead! 責めるさ!彼女は死んだんだ!。 Jacob Easy,easy,easy… I your brother, man, easy, carm down, man, calm down, 落ち着け…落ち着け…冷静になるんだ。 Roman Niko, you have to get out of here, ニコ、ここから離れろ。 Jacob Yes, go on man go on, We have to leave man, just leave, そうだ行ったほうがいい ここを離れるんだ。 Roman You have to go… さあ 行け… Jacob Go on, we take care of this, man. Leave! あとは俺たちに任せろ Roman Get out oe here! Go! 行くんだ Niko Okay! Okay! わかった わかったよ ~Bohanのアパート~ (Niko、ベッドから起き上がる。自動的に初期状態の服装に着替えている) Niko Damn, I was meant to protect her… クソッ 守ると誓ったのに… Jacobからのメール Rhaatid,Niko. Be strong sight? I going to find this bumbaclot! You need fe get some hardcore weapons and ting while you waiting for me call I ain't got my car or I'd bring them to you. Easy -L.J いいかニコ、気を強く持て、いいな? オレはヤツを探しに行ってくる。 オレからの連絡を待ってる間に、強力な武器を手に入れておいてくれ。じゃあな。 Jacobとの電話 Jacob Niko, I and Romans have found one a dat ras clot Pegorino's men,seen? ニコ、ローマンと俺であのクソッタレのペゴリーノの部下を見つけたぜ。 Jacob He be inna some building in Koresh Square. We keep an eye out pon it. ヤツは、コレシュ·スクエアのビルに入った。俺たちが見張ってる。 Niko Wait for me,I'm on my way.What is Roman doing there? This is not the place for him. すぐに行く。それまでは何もするな。ローマンはそこで何をしてるんだ?。ヤツが来るような場所じゃないぞ。 Jacob He backing you up,rasta. I an' I both be,seen? One love. お前を助けに来たんだ。俺と同じだ。それじゃあまた後でな。 ▲ Out of Commission Roman and Jacob are waiting for you in a car in Aldemey. ローマンとジェイコブはAlderneyで車に乗って待っている。 Jacob Get in, Niko. ニコ、乗れ。 車内 Jacob Alright,me breda. Dat blood clot be inna de place.I an' I been following him for a time,seen? よしあのバカはあそこにいる。俺たち奴をずっと尾行してたんだ。 Jacob Me tink his next step is wit Pegorino. We follow him there,seen? おそらく奴はペゴリーノに会いに行くはずだ。そこまで尾行しよう。いいな?。 Niko Thank you, both of you. But I do not think this is the place for you, Roman. This is too dangerouse. ありがとよ二人とも。だがローマン、お前はここから離れろ。危険すぎる。 Roman You are my cousin Niko,and Kate died at my wedding. I'm helping you. ニコ、俺はお前の従兄弟だ。それにケイトは俺の結婚式で殺された。手伝わせてくれ。 Jacob Rhaatid, see him dere. Ya have fe stick to him me breda. おい見ろ奴だ、追うぞ!。 Mob Fuck, we got a tail. Bette lose this place of shit on the way back to the Peg. I don't wanna be late. クソ、尾行されてる。ボスのところに戻る前にさっさとまかねえとな。遅れたくねえしよ。 Follow Pegorino's goons they'll lead you to Pegorino. ペゴリーノの所に向かう手下共についていけ。 追走 Niko How do you know he's going back to Pegorino? ペゴリーノの所に戻るってなんでわかるんだ? Jacob He been running round town like aheadless chisken,ya know resta.Picking up shit,him desperate. あっち行ったりこっち行ったりしても、奴等は首ちょんぎられた鶏みたいなもんでな。 Jacob There's nowhere left for these guys to go.The whole city wants them dead now. やけくそになってるだけさ。あいつ等に行く所なんてない。連中を殺せって街中の人間が願ってるぐらいさ。 Niko Well,I guess I'll be doing the whole city a favor when I kill Pegorino,then. じゃあ俺がペゴリーノを殺した暁には、全市民の願いをきいたことになるんだな。 Niko The fool thought he could be a big player. あの馬鹿は自分を大物だとでも思ってたんだろうがな。 Roman This man will lead us there,we'll get him cousin. I assure you. あいつらが俺達を先導してくれる。殺っちまえるさ。保証するぜ。 Jacob Seen,bredren.I and I be after him. Ain't to way de boy gwan live another day upon dis earth.Seen? わかってるだろ、ついていくんだ。奴等が生きていける場所なんざもうないんだからな。 Jacob He's a dead man,dead man! Fucked with thewrong rasta and ting. 奴等どうせ死ぬんだ。糞野郎は死ぬ運命なのさ! Niko This he will realize soon enough. このあとすぐに奴も理解するだろうぜ。 Niko Where the fuck is this guy going? あいつ等一体どこ行くつもりなんだよ。 Jacob Easy me breda.He's taking us to Pegorino.You need fe chill. 落ち着けって。奴等の行先はペゴリーノの所なんだ。冷静になれ。 Roman I'm not fucking chilled. We're speeding down the highway at who knows hou fast. 落ち着いてられっかよ。俺達は今メチャクチャな速さでハイウェイを走ってる。 Roman Cars are coming forward us,people are shooting at su. 車は前から向かってくるわ、銃は撃ってくるわ。 Roman How can you be Chilled? You've been smoking too much,Jacob. どうすりゃ落ち着くってんだ。てめぇはヤクのやりすぎなんだよジェイコブ! Roman Whatever chilled is,this is not it! 落ち着くってのがどんなものか知らねえが、少なくともこういうのじゃねえよ! Niko You said you wanted to help,Roman. You said you wanted to give Pegorino payback just as much as I did. ローマン、お前が自分でついて来るっていったんだろ。俺と同様にペゴリーノに報復するっていったのはお前じゃねぇか。 Roman I did...I do want to but,you know. I don't want to die, I have a wife to think about now. あぁ言ったな…言ったともさ。でも俺は死にたくはねぇ。今や嫁さんだっているんだぞ。 Niko I've got nobody now. ケイトを殺された俺には今や誰もいないってか。 Jacob Dat no true blood, Ya got I and Roman,seen? Roman just scared and ting. He don't mean what him saying. そんなことねぇよ、俺やローマンがいるじゃねぇか。だろ?ローマンは単にビビってるだけで、そういうことを言ったんじゃない。 Jacob We gwan mash up dese ras clot. Mash em up good! Seen? Roman, dat's what you're feeling, don't it? 俺達は奴等を殺りに行くんだ。そうだろ?ローマンそういうことだよな? Roman Sure,sure. That's what I'm feeling. Niko, そうそう。そうだよ。ニコ。 Roman I want to get this guy. I just don't think we want to take any unnecessary risks while we're doing that. 俺が言ってんのは奴等(今追っかけてる人間)を殺ろうぜってことだ。無駄なリスクは避けようぜってことだよ。 Niko Roman,the last thing I want is to lose you as well as Kate. I can't imagine how I'd feel if I lost you today. ローマン、俺の最後の望みはな、ケイトみたいにお前を失いたくないんだ。そんなこと考えたくもないんだよ。 Niko But,Roman,I will not let this piece of shit go. He is taking us back to Jimmy Pegorino. ただなローマン、今このカス共をこのまま逃がすつもりはない。ペゴリーノん所にたどり着くまではな。 Niko He cannot go much futher, we must reach Pegorino soon. それに奴等これ以上逃げることもない。そろそろ到着しそうな感じだからな。 Roman At least we're seeing some of Aldemey. I don't nomally come this side of the West River. ここら辺ってAlderneyなのか?West Riverからこっち側って普段来ないからな。 Jacob Seen,Roman. I don't come pon dis ground neither and ting. そうだよな。ここら辺って俺も来ねぇよ。 Jacob It's a different city from de rest of Liberty,true? 普段目にしてる所とは結構違うよな? Niko I am not taking you on some tourist sightseeing tour. We're chasing a scumbag back to his boss. お前ら観光してんじゃねぇぞ。クズ共をボスのところまで追いかけてる最中だろうが! Niko Then we're going to make that shithead pay for what he did to Kate. そんでそのクソ頭がケイトにしやがったことの代償を払わせてやろうってんだろうが! Roman Sure,cousin,sure.Eyes to the front. Mind on the job at hand and all that shit. もちろんだ、親友、もちろんだ。前向いてくれよ。ハンドル握って運転に集中してくれって。 Jacob He's going fe stop soon ya know,Niko. やつら止まりそうだぜ、ニコ。 Jacob Me hear from me sources that Pegorino,he might be hiding in the North of Alderny somewhere. 俺の情報だとペゴリーノはAldernyの北部のどこかに隠れてるらしいんだけどな。 Niko Okay,we're making some progress then. OK、探しだしてやるぜ。 Niko We will keep on this guy and hopefully he won't fucking kill us or crash before he leads us to Pegorino. あいつ等から目を離さないようにしないとな、幸い道中は何事もなかったが。 Niko I'm about ready to see that particular moron. あのクソッタレを見つけ出してやる。 Roman Yeah...uh,me too. あぁそうだな…俺もその意気で、ふぅ。 浜辺銃撃戦 Jacob Alright,dis is where he be going.What's the plan,Niko? よし、ここだな。で、どんなプランで行くニコ? Niko Jacob,you and Roman stay back. I'm going in to get Pegorino. ジェイコブ、お前とローマンは下がっていてくれ。ペゴリーノは俺が殺りに行くよ。 Roman Cousin,me and Jacob are here to help you. 親友、俺とジェイコブはお前を助けるつもりで来たんだよ。 Jacob What? We want get dis raas clot too ya know,Niko. 何だと?俺達であの糞野郎を殺るんじゃないのかよ? Niko Jacob,the best way to help me is to keep my cousin alive. I don't want to lose him as well. ジェイコブ、俺を助けてくれるってんなら、俺のいとこの命を守ってくれ。俺はこいつを失いたくないだ。ケイトみたいにな。 Niko Also,figure out an exit strategy. When this guy is dead,I'm not going to want to hang around long. それとな、脱出経路を考えて欲しいんだ。奴を殺った後はぐずぐずしてられないからな。 Pegorino is inside the old casino. Find him. 旧カジノ場に入ってペゴリーノを探せ。 Jacobからのメール I got an escape plan for you,star. Keep your eyes on the sky right? 脱出プランは出来たぜ。 空をよく見てろよ。 Casino内 Jimmy Pegorino You motherfucker.Don't think for a second that this was anyone's fault but your own. おい糞野郎。これは誰の責任でもない、お前が招いたことだってことが分からんのか。 Jimmy Pegorino You coulda worked with me and everything woulda been gravy. 俺とお前が共に仕事をすれば、まだまだがっぽり稼げたというのに。 Niko I wanted out and you killed someone I cared about. It's over for you now,Jimmy. 俺は終わりにしたかったんだ。だがお前は殺しやがった。もうここで終わりにしてやるよジミー。 Jimmy Pegorino Motherfucker. クソッタレ。 Chase Pegorino. ペゴリーノを追え。 追走 Jimmy Pegorino Shoot that fuck before he kills us all. こちらが殺られる前にその糞野郎を撃つんだ。 Niko FIght me like a man,Pegorino. 男らしく俺にかかってこい、ペゴリーノ。 Jimmy Pegorino Will someone get rid of this dickhead already? 早く誰かそのいかれ野郎を始末しろ! Niko Pegorino! You're mine! 逃がさねぇぞ! Niko I ain't got nothing left.You better kill me. 俺にはもう何も残っちゃいない。俺を殺ってみろよ。 Niko Pegorino is mine, no one can keep me from him. ペゴリーノが目的だ。誰も俺の邪魔をするんじゃねぇ。 Niko None of you are going to stop me from killing Jimmy P. ジミーPを殺るまでは誰一人俺を止められやしないぞ。 Niko I'm either dying here or killing Jimmy P. I ain't backing down. 俺がここで殺られるか、俺がジミーPを殺るか、2つに1つしかない。 Jimmy Pegorino You immigrant piece of shit. この糞移民野郎が。 Niko I'm going to get you,Jimmy. 絶対許さねぇからなジミー。 Niko Fuck you Pegorino. ファック・ユー。 Get on the bike. Chase Pegorino.Stick to the coastline,do not lose him. バイクに乗れ。 ペゴリーノを追え。海岸を並走して奴から離されるな。 バイクでボート追走 Niko I'll swim if I have to.Urgh. いざとなったら泳いででもついてってやる。 Niko She didn't do anything to you. 彼女(ケイト)がお前に何をした。 Niko Why didn't you just hit me instead? なんで俺をやらなかったんだ? Roman Niko,we see the boat! Me and Jacob are going after it! ニコ、ボートが見えるぞ。俺とジェイコブで後を追ってる! Niko Not without me,you're not. 俺抜きで行くんじゃない、お前ら。 Niko Couldn't you have killed me,you dumb shit? 俺のことを殺れなかったんだろう?意気地のねぇ糞野郎が! Accelerate off the jetty to jump. 桟橋からジャンプする為に加速しろ。 Repeatedly tap ×ボタン to climb into the chopper. ヘリに乗り込むには×ボタンを連打しろ。 Roman Up,Niko.Get up here. 上がれよニコ。 ヘリで追走 Jacob Niko,ya make it,rasta. ニコ、やるじゃねぇか。 Niko No thanks to you,you trying to ditch me? そうでもないだろ。(ジャンプが)うまくいかなかったら見捨てられる所だったぜ。 Jacob Me knew you'd find a way,me bredren. Take control of dis ting. You better at driving than me. うまくいくと思ってたさブラザー。操縦してくれ。お前の方が上手そうだからな。 Niko Okay,let's get his guy. OK。奴を殺ってやるぜ。 Get low and stay close to Pegorino. 低空飛行してペゴリーノに近づけ。 Niko I smell his blood.Now it is only a matter or chasing him down. いよいよだな。後は追いつめるだけだ。 Jacob Seen,Niko.We going fe get him now.Dere ain't nowhere him can go. だな。ニコ、後は殺るだけだ。奴にもう逃げ場なんてねぇぜ。 Jacob Yeah man,me get de ras clot. See him a crash pon de island? おい、やったぞ。あの島に墜落したの見えただろ? ヘリ墜落 Niko Hold on. こらえろ。 Roman Fuck,fuck,fuck! クソ クソ クソ! Niko Are you both alright? 2人とも大丈夫か? Jacob Irie,men. あぁなんとかな。 Roman Urgh... うぅ…。 Niko Wait here while I finish this. 片を付けてくるから、ここで待っててくれるか。 追走 Jimmy I'd clip that bith again if I had the chance. あの女をもう一度殺ってやりたいところだ。 Jimmy Your problem is you like killing too much. お前の問題は人を殺しすぎることに呵責がないことだ。 Jimmy How you gonna get by in this country if you ain't gonna go after the big money? 大金を求めずして、どうやってこの国でやっていこうってんだ? Jimmy You immigrant piece of shit. この糞移民野郎め。 Jimmy You're a scumbag,Niko. 貴様は厭らしい下衆野郎だ、ニコ。 Jimmy Motherfucker. クソッタレが。 Jimmy Don't think I don't know how to fight. 俺がもう戦えないとでも思ってんのか? Jimmy I still got something left. 俺はまだまだ終わりじゃないぜ。 Jimmy You're nothing but a two bit hood. 貴様はそこらのちんぴらと代わりねぇよ。 Jimmy Shit,I wish I'd have hit you at the wedding. 畜生、あの時てめぇを殺っときゃよかった。 幸福の女神像前 Niko I told you to leave me alone. 俺に関わるなと言ったはずだ。 Jimmy I give the orders here.Me. お前に命令される筋合いはない。 Niko You're not looking so good there,Jimmy. 具合が悪そうだな、ジミー。 Jimmy Screw you. うるせえ。 Niko What the fuck did she ever do to you? 彼女がお前に何をしたっていうんだ? Jimmy I wanted you, you immigrant dip shit. オレが殺したかったのはお前だ、このクソ移民野郎が。 Niko Big talk. You wanna know something funny? 何とでも言え。面白い話があるんだ、聞きたいか? Jimmy Not really. いいや。 Niko The Commission -the old families- I know some of those guys. オレはコミッションの 古株のファミリーたちの中に 知り合いがいるんだ。 Niko And they thought you were a fat fucking joke. 連中はお前のことをどうしようもねえピエロだと思っている。 Jimmy Whatever. ああ そうかよ。 Niko A joke! Huh. (字幕にはないがジミーを嘲笑する) ピエロだとよ!ハッ。 ジミーの額を撃ちぬく Roman Cousin! ニコ! Niko Yeah. ああ。 Roman You did it... やったな… Niko Really? そうか? Niko I don't know. What did I do? よく分からねえ。オレが何をやった? Roman But we're done.Now we can start making money...fleely. やったじゃねえか。これでオレたちは自由に金を稼げるんだ。 Niko I supporse so. そうだな。 Roman We won,man.We won! オレたちは勝った、勝ったんだ! ミッション後Packieとの電話 Packie I never thought this would happen,Niko. I never fucking thought it. Kate,sweet,innnocent Katie. 何が起こったのか考えられないよ、ニコ。考えたくもない。優しくて純真なあのケイトが…。 Niko I'm sorry,Packie. i was there,I tried to stop it... すまない、パッキー。俺はそこにいて止めようとしたんだが… Packie She didn't do nothing to nobody.It was us McReary men who were the sinners. 彼女は誰かに迷惑をかけたことなんてない。あるとしたら俺達マクリーリー家の男共だ。 Packie We're paying for that ourselves,she didn't have to pay too. 俺達は自分の行いに代償を払わなくちゃいけない。でも彼女に払うべき代償などなかった。 Niko She didn't Packie,you're right. そうだ。お前のいう通りだな。 Packie i gotta be with me Ma,Niko.She don't got much left other than me. And that ain't much...see you,man. ニコ、俺は母さんと一緒にいてやらないと。彼女俺よりずっと落ち込んでるんだ…またな。 Niko It's enough,see you,men. それがいいよ、またな。 Romanとの電話 Roman Hey Niko,are you okay? やぁニコ、お前大丈夫か? Niko Yeah,I'm fine.How's married life? あぁ大丈夫だ。新婚生活はどうだい? Roman It's okay,hard to be happy when your wedding goes the way ours did. いい感じだよ、あんなことさえなけりゃもっと良かっただろうけどさ。 Roman Kate's death was very unfortunate.Niko,don't blame yourself. ケイトのことは運が悪かったんだよ。ニコ、自分を責めるんじゃないぞ。 Niko There's no one elso to blame,Roman.It's my fault,because I refused to do that deal for Pegorino. 責める奴なんていないさローマン。あれは俺の責任なんだ。ペゴリーノの取引を蹴っちまったからな。 Niko It's my fault because i got close to her.I shouldn't get close to anyone. 彼女と親しくなってしまった俺の責任さ。俺は誰も近づけちゃいけなかったんだ。 Roman You should,Niko.Stay close to Mallorie and me. We're your family. それは違うぞニコ。マロリーや俺がいるじゃないか。俺達は家族だろ? Roman Mallorie is pregnant.If it's a girl,we'll call it Kate. マロリーが妊娠しててな。もし女の子が生まれたらケイトって名付けようって思ってる。 Niko Congratulations,Roman.You'll ,make a good father.See you soon. おめでとうローマン。きっといい父親になるよ。またな。 ▲
https://w.atwiki.jp/tm_alchemy/pages/130.html
Rabbit Attire (Black) Valkyrie Dress (Black) + Gabriel Noble Dress B (Red) Rabbit Attire (Red) Sweet Punkish Boy A (Red) + Sweet Punkish Boy A (Red) Rabbit Attire (Yellow) Akahitoha Outfit (Red) + Akahitoha Outfit (Red) Prince Sword White + Vampire Prince Ponytail (White) Rabbit Maid Dress A (Blue) + Rabbit Maid Dress A (Blue) Rabbit Butler Suit A (Blue) Yume Miru Kotori Miku Hair (Green) + Yume Miru Kotori Miku Hair (Green) Rabbit Butler Suit A (Red) High Grade Alchemy Booster Purple + Fantasy Thief One Piece (Red) Rabbit Guide Black Special Lovers Candy + High Grade Alchemy Booster Purple Cheshire Cat A (Black) + Resonating Soul Fist Red Enchanted Chinese Lantern + Little Dog Toto Brown Si Xiang Guardian Dragon + High Grade Alchemy Booster Purple Beautiful Lady Face + Undefined Stubble Face Rabbit Guide Blue High Grade Alchemy Booster Purple + Cantarella Kaito Face with Mask Skull Pirate Hat Yellow + High Grade Alchemy Booster Purple High Grade Alchemy Booster Purple + Shrine Maiden Prayers Yellow High Grade Alchemy Booster Purple + Spiritual Flame Eye Red Rabbit Guide Pink Peek-a-Boo Kikorino School Bag (Black) + Blessed Crossbow Silver Friendly Birdies Blue + Lethal Devil Waiters Red Saihate Face + Yume Miru Kotori Rin Face Rabbit Maid Cap Brown Almost Done Cake Pink + Angel Bond Chains Black Rose Butterfly Necklace Red + Radiant Feathers Style A (Blue) Terrific Thread Black + Terrific Thread Red Festival Loafers Black + Talkative Rabbits Brown Rabbit Maid Dress A (Red) Crusader Long Jacket B (Blue) + Rose Prince A (Black) High Grade Alchemy Booster Purple + Harajuku Sailor Blouse (Black) High Grade Alchemy Booster Purple + Lethal Punk Lace Dress A (Red) Rabbit Maid Dress B (White) Spencer Jacket (Blue) + Defender Knight Armor (Green Radient Sword Gold High Grade Alchemy Booster Purple + Shinjuku Nightlife Jewels Yellow High Grade Alchemy Booster Purple + Mystic Arts Scroll Blue Wind Angel s Peace of Mind White + Bat Guitar White Blossoming Pin Cushion Pink + Heavenly Descent Feathers Blue Judgment Joker Yellow + Cosmos Stars Radient Sword Silver Yume Miru Kotori Miku Face + Yume Miru Kotori Rin Face Meshed Layers (Green) + Sweet Patissier A (Blue) Angel s Peace of Mind White + Evil Shadow Spirit Black Rainbow Maxi Skirt (Blue) Devil Prankster One Piece A (Red) + Queen s Quart Wonderland Dress (Black) Rainbow Maxi Skirt (Red) Santa Helper One Piece (Black) + Diver Wetsuit (Red) Rainbow Maxi Skirt (Yellow) Trendy Hunter Hat Brown + Mini Ski Boots Red Rainbow Watering Can Yellow Cantarella Kaito Face with Mask + Cantarella Miku Face with Mask Happy Cat Hat Black + Happy Cat Hat White Yume Miru Kotori Rin Face + Yume Miru Kotori Rin Face Flame Sword Blue + Buyer Bonus Crown Silver Rainy Silent Short (Black) Sugar Valentine Bag Green + La Vie Checkered Rose One Piece A (Green) Rainy Silent Short (White) Demon s Whisper Blue + High Grade Alchemy Booster Purple Random Dot Wall Grey Wavy Short Cut (Blue) + Sugar Valentine Waves (Green) Razor Menace Gloves Blue Penguin Outfit (Blue) + Penguin Outfit (Green) Razor Menace Gloves Red Siren s Pearl Belt Blue + Siren s Pearl Belt White Razor Menace Gloves White Star Ribbon Stick Red + Iron Sword Relaxed Light Short (Black Feather Beret Yellow + Feather Beret Yellow Relaxed Light Short (Blue) Embroided Seamstress Corsage Blue + Embroided Seamstress Corsage Blue Rabbit Sailor Top (White) + New Year Bunny Girl B (Green) Relaxed Light Short (Red) Beads and Fluff Ornament Blue + Angel Sky Windows Blue Lethal Punk Boots Blue + Lethal Punk Boots Blue Relaxed Light Short (Yellow) High Grade Alchemy Booster Purple + Spooky Specter Relaxing Stripe Pajamas (Blue) Sakura Japanese Style Cape (Black) + Friendly Birdies Pink Sakura Japanese Style Cape (Black) + Friendly Birdies Pink Vampire Prince Style A (Black) + Vampire Princess One Piece A (Red) Relaxing Stripe Pajamas (Yellow) High Grade Alchemy Booster Purple + Lovely Mermaid A (Red) Kintaro Top (Red) + Kintaro Top (Blue) Sweet Punkish Boy A (Red) + Valentine Punk Style A (Blue) Resort Beach Bikini A (Black) Diver Snorkel Set (Red) + Diver Snorkel Set (Red) High Grade Alchemy Booster Purple + PRETTY FUNDOSHI * AKU-MALEN Outfit (Yellow) Medic One Piece (White) + Fantasy Thief One Piece (Green) Poofy Fur Hat Black + Joyful Cake Hat Brown Surfacing Whale Black + High Grade Alchemy Booster Purple Defender Knight Armor (Blue) + Defender Knight Armor (Green) Resort Beach Bikini A (Red) Friendly Bird Visitor Red + High Grade Alchemy Booster Purple Sweet Punkish Boy A (Black) + Sweet Punkish Boy A (Black) Happy Tulips Yellow + Broken Punk Guitar Blue Lovely Mermaid A (Red) + Shinjuku Ribbon Jacket A (Red) Resort Beach Bikini B (White) Family Crest Hakama (Yellow) + Japanese Style Sakura Dress (Red) Christmas Girl Cape (Black) + Gala Mirror BG Purple Resort Lifesaver Black Spirit Master Attire A (Red) + Spirit Master Attire A (Red) Japanese Ozoni Soup Brown + Cross Wing Back Decor Pink Fantasy One Piece (Yellow) + Priestess of the Light Robe B (Yellow) Resort Lifesaver Blue Mystic Arts Scroll Red + Mystic Arts Brush Red Circle Rose Embodied Fan Black + Rose Embodied Fan Red Rhythm Asymmetrical (Blue) Heavy Iron Mask (Yellow) + Frog Head (Green) Quart Wonderland D�cor Red + Quart Wonderland One Piece A (Red) Trendy China Top (Black) + Trendy China Top (Red) Rabbit Sailor Top (White) + Sweet Sailor Top and Shorts (Red) Rhythm Asymmetrical (Green) High Grade Alchemy Booster Purple + Blessed Tiara Silver Shoulder Parrot Purple + Tenshi Magical Wings Yellow Wonderland Rose Pigtails (Black) + Wonderland Rose Vines B (Red) Crescent Lantern Brown + Magical Rose Rod Blue Rhythm Asymmetrical (Red) Spider Silk Veil Blue + Spider Silk Veil Pink Fantasy One Piece (Yellow) + Divination Ritual Outfit (Black) Big Muscles Tan (Black) + Midnight Rose Prince Short (Yellow) Oracle Master Dress (Green) + Oracle Master Dress (Green) Young Warrior Ponytail (Yellow) + Rose Butterfly Necklace White Ritual Ceremony Candle Purple High Grade Alchemy Booster Purple + Star Planet Outfit A (Blue) Rock Diva Do (Black) Trendy Hunter Hat Brown + Mini Ski Boots Red Rock Diva Do (Blue) Aqua Shell Hat Black + Aqua Shell Hat Pink Large Clover Pink + Fancy Bird Cage Visitor Rock Diva Do (Red) Quart Wonderland Suit A (Blue) + Demon Princess Long (Blue) Rock Guitar Blue Emergency Spiker Red + Vampire Queen Bag White Rock Guitar Blue Holy Messenger Raphael + Jewel Thief Love Letter Red Rock Guitar Red Mystic Chinese Dragon Blue + Star Light Yellow Rock Guitar Red Oracle s Secret Magic Black + Oracle s Secret Magic Yellow Rollerblades with Knee Socks Blue Leonia Plush Pink + Holy Knight Assymetric (Yellow) Rollerblades with Knee Socks Green Laurel Crown Black + Laurel Crown Blue Rollerblades with Knee Socks Yellow Moon Rabbit Plush Pink + Terrific Thread Black Penguin Outfit (Blue) + Mini Ski Boots Green Rollerblades with Knee Socks Pink Hydrangea Flower Blue + Single Sunflower Romantic Lace BG Blue Tea Set Maroon x Grey + Carnival Penguin Girl Ayakashi Helmet Blue + High Grade Alchemy Booster Purple Romantic Lace BG Brown Trump Queen Dress B (Red) + High Grade Alchemy Booster Purple Feminine Apron One Piece A (Red) + Festival Maid Outfit (Black) Romantic Lace BG Red Akuno Musume Top (Yellow) + Akuno Musume Top (Yellow) Romantic Lace BG Red Fallen Floret Headdress Purple + European Doll Long (Black) Rose Corsage Coat A (Black) Queen Moon Dress (Yellow) + Wild Layered Ponytail (Yellow) Rose Corsage Coat B (White) High Grade Alchemy Booster Purple + New Year Party Balloons Blue Gothic Halloween Cow Skull Head (Black) + Gothic Halloween Skull Head (White) Cute Stripe One Piece B (Blue) + Angel Sky Windows Black Rose Corsage Updo (Green) Talkative Rabbits Brown + Quart Wonderland D�cor Blue Quart Wonderland Short (Red) + Oracle Master Short (Yellow) Rose Corsage Updo (Blue) Rose Princess A (Red) + Fantasy Thief (Red) Rose Corsage Updo (White) Demon Princess Long (Red) + Demon Princess Long (Red) Rose Glass Red Summer Ribbon Parasol Blue + Talkative Rabbits Grey Rose Hair Corsage Black Oracle Master Dress (Blue) + Oracle Master Dress (Green) Rose Hair Corsage Purple Pinwheel Wish Maker Blue + Pinwheel Wish Maker Blue Triple Scoop Ice Cream + High Grade Alchemy Booster Purple Rose Imperial A (Red) World is Mine Top (White) + World is Mine Top (White) Rose Imperial B (Green) Holy Knight Boots (Black) + Honey Bee Waitress A (Red) Rose Magician A (Blue) Paranormal Fire Balls Red + High Grade Alchemy Booster Purple Valentine Punk Style A (Red) + Lucifer Suit and Throne (White) Jewel Thief Love Letter Red + Cosmos Stars Rose Magician A (Red) High Grade Alchemy Booster Purple + Zodiac Horse and Rooster Rose Magician Hat Black Shoulder Parrot Blue + Freshly-Picked Veggie Basket (Yellow) Rose Magician Hat Red High Grade Alchemy Booster Purple + Candy Stripe Shoes Yellow Rose Prince A (Black) Forgotten Alice Face + Cosmos Stars Rose Prince A (Red) High Grade Alchemy Booster Purple + Holiday Corset One Piece A (Black) Akuno Meshitukai Suit (Yellow) + Gabriel Noble Dress B (White) Rose Princess A (Black) Heart Rock Guitar White + High Grade Alchemy Booster Purple Happy Kokoro Balloon Blue + Sparkling Acorn Earrings Rose Princess A (Red) Prism Elf Dress A (Black) + Prism Elf Dress A (Red) Rose Princess Crown Black Modern School Door + Black Phone and Knife Rose Princess Shoes Pink Natural Top Bun (Black) + Lethal Cafe FG2 Pink Penguin Outfit (Green) + Chinese Military Helm Green Rose Princess Shoes Purple Water Drop Hair Ornament Blue and Gold + Water Drop Hair Ornament Silver and Green Rose Princess Shoes Red Heavy Metal King B (White) + Summoning Magic White Rose Tiara Blue Miracle Transformation A (Blue) + Miracle Transformation B (Yellow) Rose Tiara Blue Steampunk Capriccio Blue + Steampunk Capriccio Blue Rose Tiara Pink Vampire Queen Bag Black + Origami Festival Dream Green Letter Fairy Dress A (Red) + Letter Fairy Dress A (Red) Mystic Chinese Dragon Blue + Tranquil Deep Sea Yellow Vampire Queen Bag Black + Origami Festival Dream Green Navy Officer Suit (White) + Mystic Arts Female Ninja Outfit A (Black) Rose Tiara Red Honey Star Darts Blue + Tenshi Magical Wings Yellow Skull Cross Rosary Blue + Steampunk Capriccio Black Smiling Lady Face + Undefined Stubble Face Cantarella Miku Face with Mask + Meltdown Face Round Sakura Bag Blue Afro Duck Brown + Friendly Sparrows Brown Ryokan Landlord Hakama A (Red) Sweet Punkish Boy A (Red) + PRETTY PANTY * AKU-MARIN Outfit (Black) Sakine Meiko Top (Red) + Akuno Meshitukai Suit (Yellow) Ryokan Landlord Hakama B (Blue) 1925 Cap + 1925 BG Ryokan Landlord Hakama B (White) Magic Bunny Hat (Red) + High Grade Alchemy Booster Purple Ryokan Landlord Hakama B (White) Vapor Mesh (Green) + Honey Curly Panache Hair (Red) Ryokan Maid Hakama A (Blue) Grungy Prison Suit (Black) + Grungy Prison Suit (Black) Ryokan Maid Hakama A (Red) High Grade Alchemy Booster Purple + Twisted Dracula Outfit A (Black) Ryokan Maid Hakama B (Blue) Vampire Prince Style A (Black) + Vampire Prince Style A (Black) Ryokan Staff Kimono A (Blue) Happy Kokoro Balloon Blue + Lucifer Suit and Throne (White) Ryokan Staff Kimono A (White) Fluttering Butterfly Pin Blue + Smooth Medium A (Blue) High Grade Alchemy Booster Purple + PRETTY PANTY * AKU-MARIN Face Ryokan Staff s Long Ribbon Blue Cyberspace Girl Idol B (White) + Cute Devilish Top B (White) Mini Miko Attire (Red) + Kintaro Top (Red) Ryokan Staff s Long Ribbon Plum Angel Asymmetric Short (White) + Angel Asymmetric Short (White)
https://w.atwiki.jp/gtalcsvcs-vehicles/pages/35.html
Admiral 概要 車種:セダン 和音:アドミラル 和訳:海軍大将 ドア:4枚 乗員:4名 駆動:FF 実車:メルセデス・ベンツ W123 出現位置・収集 LCS:未実装 VCS:対象外最初の隠れ家の西にあるホテル(固定) サンシャインオート。売り物ではない(固定) エンパイヤビルディングの金融(固定) 「Got Protection?」にて戦闘開始された場所の北東方面にいる味方の近く(メインミッション) バイスシティ全域で多く出現(ランダム) 解説 ドイツ製と思われる高級セダン。高級車にも関わらずバイスシティ全域で見かけるため、アシとしてよく使う機会が多い。 性能的にはTaxi以下で非常に頼りなさそうに見えるがセダンの中では耐久力に優れる。 また、ドイツ車らしく大きいボディのおかげで車重も結構あるため、序盤の探索やカーチェイスがないミッションでは非常に有利に使えるだろう。 このサイズだと高速域走行中に姿勢を崩しやすいが、最高速が低いのであまり響かない。 余談だが2021年現在、経済制裁で新車を輸入出来ない北朝鮮国民の多くがこのモデル車を現役で使用している。 そのため、Youtube等の動画サイトで北朝鮮の映像を見るとこのモデル車が走ってる様子を見る事が出来る。 さらに米津玄師「感電」のMVにも登場し、このGTAに限らず世間一般にモデル車が広く知れ渡った。 GTA4では大衆セダンにモデルチェンジされた。 特別仕様、レアカラー 防弾 エンパイヤビルティングの物件30ヶ所を全て占領すると「金融」に常駐。 画像 VC SA GTA4 #ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。 実車 メルセデス・W123 Admiral - 1014号 2014-08-04 15 49 29 9F GTAV? - 1014号 2014-08-05 11 01 16 GTASA - 光山祐弥 (2020-01-03 14 03 16) 名前